Muslimgauze ‎– Zul'm

29 июля 2012 г.Просмотров: 2570RSS Обсудить
Рубрики: Музыка » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Muslimgauze ‎– Zulm

Если верить официальному сайту Muslimgauze, то слово Zul'm - производное от имени исламского пророка Зуль-Кифля. Его иногда сопоставляют с библейским Иезекиилем. Правда, тот же сайт считает, что имя пророка означает "Судьба" - а это расходится с другими источниками. Как бы то ни было, посвящается альбом "неизвестным палестинцам, которые похоронены в братских могилах кладбища Аль-Рикка, город Кувейт".

1 Fakir 8:44

2 Curfew, Gaza 10:37

3 Afghan Black 9:06

4 Indian Summer Of Benazir Bhutto 9:16

5 Teheran Via Train 7:56

6 Shiva Hooka 6:46

7 Teheran Via Train (Departure Mix) 5:41

Погибли они, предположительно, во время войны в Заливе, в 1991 году, так что альбом является, как обычно, непосредственным откликом на "горячие" политические события в интересовавшем Брина Джонса регионе.

Тем не менее, для релиза, затрагивающего такие мрачные темы, звучит альбом довольно легко. Создатель проекта снова объединил в студии музыкантов разных наций: Саид Нассер исполнял партии арабской перкуссии, а Зоровар Сингх - на индийской. Оба приглашенных музыканта еще и спели. Таким образом, этот альбом можно расценивать как межнациональный сейшн - зная Джонса, не удивлюсь, если весь материал был более или менее плодом импровизации. Не думаю, правда, что многие слушатели альбома способны оценить тонкости взаимодействия культур. Я, например, не взялся бы определять, где там чья перкуссия, но ритмы, которые извлекают эти товарищи из своих инструментов - штука довольно коварная: на первый взгляд, они кажутся едва ли на закольцованными. Но это только на первый... В тоже время на альбоме слишком много электронного звучания, на мой взгляд, а общая атмосфера кажется слегка расслабленной. Если сравнивать с лучшими альбомами группы, то, с одной стороны, звучание представляется не слишком ярким, что ли? А с другой - не настолько гипнотическим, чтобы погрузить слушателя в транс. Зато как фоновая музыка слушается замечательно, если вы, конечно, вообще воспринимаете подобные звуки без отторжения.

Беназир Бхутто, упомянутая в названии четвертого трека, если помните, премьер-министр Пакистана, первая женщина, занявшая подобный пост в мусульманской стране. Ее именем был назван сингл, предварявший выход этого альбома, Bhutto. Интересно название композиции: термином "Indian Summer" обозначают относительно жаркую часть сентября - "бабье лето", говоря по-русски. В Южном Полушарии, правда, это поздняя весна. Дословно это выражение переводится как "индейское лето", но у Muslimgauze это стоит воспринимать как намек на Индию, чем на американских аборигенов.

Отмечу так же, что название трека "Афганский черный" может быть отсылкой к названию наркотика.


Автор: vxga
twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)