Ли Чайлд - Кровавое эхо

26 января 2014 г.Просмотров: 1537RSS
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Lee Child - Echo Burning, 2001

Джек Ричер просто поссорился в баре: откуда же ему было знать, что тот, кому он дал в репу - полицейский в штатском? И теперь из города проще всего бежать - а тут и дамочка на хорошей машине неожиданно взялась подвести. Правда, как оказалось, не совсем бескорыстно: у нее есть план, для которого ей нужен кто-то вроде Ричера. 

Не знаю, почему, но меня эта книга увлекла на много меньше предыдущих. Детективная загадка здесь есть и закручена она неплохо, но ты быстро понимаешь, что разгадать многие ходы можно пользуясь даже не сметкой детектива, а обычным знанием законов драматургии. Дальнейшее обсуждение можно счесть спойлерами.

С самого начала:

- обаятельная дамочка предлагает Ричеру убить ее мужа, потому что супруг ее избивает. Понятно, что наш герой на убийство не пойдет, но раз уж он остался, то будет вынужден вмешаться в ситуацию. 

- когда автор начинает наводить тень на плетень и выставлять Кармен возможной преступницей - сразу понимаешь, что вероятность низка. Ричер в таком случае оказался бы в роли защитника отрицательной героини, а ему это не идет. Драматургический проигрыш очевиден, а значит Кармен все-таки невиновна.

- Тоже самое и с Элли, дочкой Кармен. Ее так настойчиво пропихивают в действие, что становится понятно: она должна сыграть роль в сюжете. Наиболее очевидный вариант: ее похитят и Ричер будет вынужден вступиться. Именно по этой схеме и развивается действие.

- с наемными убийцами. Сразу понятно, что так или иначе - но убийство совершили они. Чем можно шантажировать Кармен - тоже догадаться не трудно. А стало быть вопрос только в том, кто ее нанял и почему. Даже этот ответ, в принципе, вычислить не трудно, если обратить внимание на еще один, ненавязчиво, но регулярно вплетаемый мотив.

Таким образом, детективная интрига не слишком "держит" внимание. С точки зрения развития образа героя интересен неожиданный поворот темы "Ричер и женщины": на этот раз наш странствующий рыцарь в хаки и джинсах не получил ни одной дамочки. Одна готова ему была отдаться в качестве взятки, но - опять-таки драматургия - это не в характере Ричера. Вторая и вовсе по воле автора оказалась лесбиянкой. Интереснее, скорее, мотив Ричер и Элли - девочка явно будила в нем отцовские чувства, но... Вы поняли, да? Не в характере, драматургия - все верно... Ричер тихонько, по-английски ушел на следующую попутку. 

Словом, мне не удалось насчитать ни одного действительно неожиданного сюжетного хода и, скорее всего, именно поэтому книга читалась с большей долей ленцы. Но, в целом, она все же неплоха. 

Напоследок, по традиции, пару слов о переводе заглавия: оригинальный каламбур сохранен, хотя смысл изменен. В оригинале "Эхо в огне" или "Горящее эхо" - что-то в этом роде. В обоих случаях, Эхо - не природное явление, а округ в штате Техас. Но, все-таки, образ, заложенный автором несколько красочней, как мне кажется. Я бы так и перевел "Эхо в огне" - "Кровавое эхо" звучит как типично "сенсационная" банальность из желтой газеты и дешевого чтива.  А цикл о Ричере - хоть и чтиво, но довольно качественное. 

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us