Ким Ньюман - Дракенфелс

20 мая 2015 г.Просмотров: 1376RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: , ,
]]>
]]>

Kim Newman - Drachenfels, 1989

Kim Newman - Drachenfels

Наследный принц Освальд и прожившая несколько веков вампирша Женевьева Дьедонне, в компании еще нескольких искателей приключений, отправились убить Великого Чародея, творящего неописуемые преступления. Через годы после их знаменательной победы увековечить ее должен спектакль об этом сражении - и представление произойдет в том самом замке Чародея, в присутствии всей знати Империи.

На мой непросвещенный взгляд, это - не лучшая книга Кима Ньюмана (возможно, потому он и решил укрыться под псевдонимом Джек Йовил), но, одновременно, это книга, которую стоило бы тщательно изучать всем, кто пишет "проектную литературу" и всем, кто считает, что в ее рамках невозможно сотворить ничего самостоятельного.

Насколько я понимаю, ценители настольной игры Warhammer fantasy battle от этого романа в восторге не были и, в целом, их можно понять. Дело в том, что мир, описываемый автором, мягко говоря, сложно соотносится со вселенной "Молота войны" - даже с оглядкой на редакции давних лет. Ну, к примеру: главная героиня родилась в Бретонии, насколько я понимаю, это такое рыцарское государство в духе "артуровских мифов". У них там поклоняются Владычице Озера, рыцари могут разъезжать на Пегасах - ну и так далее. Ко всему этому наша Женевьева не имеет вообще никакого отношения, она даже вспоминает о своем происхождении довольно редко. Более того, вампиров, какими они описаны в армибуке Графов-Вампиров, наша героиня тоже не очень-то напоминает, это совсем иной персонаж. Не говоря уж о том, что окружающие на ее вампирский статус реагируют довольно спокойно, а Охотников на ведьм и прочую нечисть, похоже, не существует вовсе.

Более того - в книге нет ни одного сражения, не говоря уж об эпических битвах, привычных поклонникам вселенной Warhammer fantasy: собственно, действие книги могло бы происходить в любом другом мире, включая какую-нибудь вселенную Dungeons & Dragons.

Впрочем, Ньюман вполне честно, в предисловии предупреждал, что ему выдали кучу материалов, из которых он брал, в основном, имена и географические названия, а в остальном полет фантазии и не думали ограничивать. Вот он себе ни в чем и не отказывал.

Если же расценивать книгу не как новеллизацию, которой она является только формально, а как самостоятельное произведение, то картина становится значительно радужнее: здесь есть любопытная игра с жанрами, довольно неожиданные повороты сюжета, да и сама Женевьева персонаж весьма "живой" и симпатичный, хоть и не напоминающая своих собратьев из армибука. Зря что ли потом аналоги этой героини будут появляться и в других произведениях автора - в частности, в его знаменитой "Эре Дракулы". Лично мне пришлась по вкус самая первая обманка, буквально на вступительных страницах: группа "приключенцев" идет убивать злого колдуна, начинается схватка и.... На следующей странице мы уже переносимся на много лет вперед, к "юбилейным торжествам" в честь победы. То есть, мало того, что кульминация всякого порядочного "приключалова" оказывается его завязкой - так битву еще и пропустили. Самое интересное, что этот провокационный прием окажется не просто обстебыванием канонов жанра, а необходимым элементом сюжета.

Еще более важным элементом истории оказывается театральное представление, которое даже помогает раскрыть зловещую тайну и предотвратить претсупление... Здесь, надо полагать, как и в случае Терри Пратчетта с его "Вещими сестрами", слышится явное эхо "Гамлета", которое, видимо, не может не преследовать английских писателей.

В целом, если вам интересно было эпическое приключение с ордами доблестных воинов и чудовищных противников, то вам, вполне возможно, будет скучно. Но Ким Ньюман написал неглупую, ироничную книгу, смешав в единое повествование фэнтези, детектив, маньячный триллер... Лично мне пришлось весьма по вкусу, хотя до "Эры Дракулы", к примеру, и не дотягивает: есть в этой книге некоторая легковесность и поверхностность, не мешающая, впрочем, приятно провести время над ее страницами.

И еще: как правильно заметил один из читателей и как он настойчиво просил меня уточнить, правильнее было бы перевести название этой книги как "Драхенфельс" - "Драконья Скала", замок, который находится в Сильвании.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)