Фрэнк Миллер - Город грехов (скачать) / Frank Miller - Sin city: The Hard Goodbye (download)

15 марта 2011 г.Просмотров: 4799RSS Обсудить
Рубрики: Обзоры » Комиксы и мангаМетки: , ,
]]>
]]>

Фрэнк Миллер - Город грехов (скачать) / Frank Miller - Sin city: The Hard Goodbye (download)

Громила по имени Марв неожиданно встречает женщину-богиню... "И она говорит, что хочет меня"... Вот только на утро Марв проснется рядом с ее трупом, и полиция примчится незамедлительно. Марв не знает, кто убил ее и подставил его, но он найдет их - и отомстит за единственную женщину, которая была к нему добра.

Русский перевод: издан.

Автор перевода: Гоблин (Дмитрий Пучков)

Первый графический роман из цикла "Город грехов", оригинальное название переводится примерно как "Тяжелое прощание", но в России он издавался как "Город грехов" - на волне популярности экранизации. Тем более, что одна из сюжетных линий фильма взята именно из этого романа. Марва, если помните, играл Микки Рурк. Справедливости ради надо отметить, что первоначальное издание выходило в виде 13 отдельных выпусков, и назвалось просто "Sin city", а отдельное название роман получил только когда вышел книгой, объединяющей все 13 выпусков. Так что название, под которым книга выходила в России, вполне правомочно.

Если обратить внимание только на сюжет, то экранизацию стоит признать вполне аккуратной: я давненько не пересматривал фильм, но существенных отличий не заметил - разве что во внешнем облике персонажей. Например, кардинал Рорк выглядит здесь более жалким, чем тот персонаж, которого сыграл практически неузнаваемый Рутгер Хауэр.

Вообще отрисовка Миллера, даром, что он живой классик, мне не слишком понравилась: она брутальна, грубовата и в этом смысле работает на атмосферу, но все же очень часто, когда я хотел рассмотреть детали происходящего в кадре - я не мог рассмотреть ни черта. И, к тому же, женские фигуры у Миллера выглядят несколько утрированно, и лично на меня не производят впечатления. А вот в фильме дамочки были как подбор...

С другой стороны - раскадровка в комиксе исключительно киношная, этого не отнять. Но главное все же в другом: в персонажах, их духе.

По сути это история о властях, которые пожирают свой народ (или, в данном случае, позволяют это делать любимцам) - метафора яркая, а для России так и вовсе близкая и понятная. Не могу не напомнить, что свою версию подобной метафоры давал Клайв Баркер в рассказе "Полночный поезд с мясом". Главный герой - Марв, это отморозок, которого так и тянет назвать настоящим мужчиной. У него нет надежды, и именно это делает его таким сильным. Он не надеется, что ему повысят зарплату, он вообще живет не на зарплату, как вы помните. При этом, Миллер совершенно его не идеализирует: Марв - зверь, он жесток и склонен решать все сови проблемы насилием. Симпатии читателя к этому герою возникают просто потому, что у Марва есть свои понятия о чести. И, что еще важнее, те, кто наверху - еще хуже.

- Доставит ли тебе это удовольствие, сын мой? Убийство беспомощного старика?
- Убийство? Какое от него удовольствие. Нет. А вот все, что будет то убийства, - вот это будет здоровски.

Данный комикс - первый и единственный в серии, который официально выходил на русском языке.

Скачать для ознакомления

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)