Эдвард Ли - Головач

19 марта 2016 г.Просмотров: 1462RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: , , ,
]]>
]]>

Edward Lee - Header, 1995

Edward Lee - Header, 1995

В этих местах нравы суровы: как сказано в Библии "око за око, глаз за глаз". Правда, деревенщины с Юга США предпочитают другой способ мстить: они устраивают "головач". Что это такое? Это и предстоит выяснить двоим: полицейскому, который готов на все, лишь бы оплатить больничные счета жены и парню, который только что вышел из тюрьмы...

Именно с этой книги я окончательно понял сразу несколько вещей: во-первых, Эдвард Ли точно войдет в список моих любимых писателей, а во-вторых, большего отморозка в современной литературе я, пожалуй, и не помню: по сочетанию извращенного насилия и ультра-черного юмора он способен, пожалуй, конкурировать даже с маркизом де Садом. И, при этом, эта небольшая повесть - один из лучших примеров "хиксплотейшен" на моей памяти, причем способный выдержать сравнение с золотыми эталонами кино, снятого в этом жанре, включая "Техасскую резню бензопилой". Из всего вышесказанного, я думаю, очевидно, что "отморозок" в данном случае - исключительно комплимент.

Более того: едва ли не впервые в моей жизни, я почувствовал, что мысль пересказать сюжет книги меня несколько смущает. Лично я решил обойтись намеком: для героев повести, "трахать мозги" - больше не метафора.

Самое любопытное в повести, что, если пересказать ее, не упоминая этого милого народного обычая, то получим вполне приемлемый сюжет криминального боевика: коп, который поддался искушению брать взятки на лечение больной жены, внук, который решил отомстить всем тем, кто обидел его дета-инвалида, пока сам внук мотал срок... Эти люди, в общем-то, за гранью закона, но понять их можно - большинство героев боевика, которых никто не считает отморозками, действуют по схожим мотивам. Но именно сам "головач" и придает повести ее сюрреалистический, для многих читателей, полагаю, просто не приемлемый оттенок.

При этом автор не идет по пути наименьшего сопротивления, не обходится намеками: он подробно, с логикой и здравым смыслом описывает происходящее. Показателен в этом плане, к примеру, до слез насмешивший меня отрывок, в котором дедушка объясняет внуку, почему надо пользоваться электропилой, а не кувалдой - причем внук заключает: "Вот ведь, не врут люди: старики и правда лучше знают". Хороший внук, нормальный парень - если не считать того, как в их краях мстить положено, ага.

Словом, лично я книгу прочел залпом и был в восторге - пока не обнаружил, что у этой повести есть продолжение и это крупный роман, еще более смешной и извращенный. Но о нем мы поговорим позднее - как, кстати, и об экранизации первого "Головоча".

Напоследок отмечу, что русский перевод повести существует, он доступен во все том же вконтакте, в группе "Сплаттерхаус". Правда, я не уверен, что стоило переводить именно "головач" - альтернативный вариант "головняк" лично мне как-то больше на ухо ложится, но это дело вкуса, несомненно. Стоит отметить, что слово Header в английском не звучит как неологизм и употребляется в прорве разных значений, в основном, слэнговых: начиная от передачи мяча головой в футболе и заканчивая обозначением женщины, готовой сделать минет кому угодно. В ирландском слэнге, кстати, это же слово и вовсе может означать "клевый парень".

И еще: для любителей утверждать, что человек, написавший такое и сам должен быть больным - сравните стиль, которым написана повесть с языком послесловия. Уж его-то точно писал человек умный, в здравом уме - но обладающий редким литературным талантом и своеобразным чувством юмора.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Комментарий будет опубликован после проверки

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)