Дракула (1977)

2 мая 2018 г.Просмотров: 780RSS
Рубрики: Фильмы » ОбзорыМетки:
]]>
]]>

Count Dracula, 1977

Count Dracula 1977

Джонатан Харкер приезжает в Трансильванию, чтобы помочь графу Дракуле с оформлением документов: знатный иностранец намерен купить дом в Англии. Молодой поверенный и не подозревал, какое Зло он помогает выпустить в мир.

Режиссер: Филип Савилл

В ролях: Луи Журдан, Фрэнк Финлей, Сьюзен Пенхалигон, Джуди Баукер, Джек Шепард

Эта экранизация - телевизионный фильм, который считается довольно близким к первоисточнику и был в свое время обласкан критиками. В России, впрочем, он кажется, не особо известен и, в общем-то, при просмотре понимаешь, почему.

Сначала о критиках: по сути, как хоррор этот фильм не работает - он не пугает, он не пытается нагнетать атмосферу ужаса (или, во всяком случае, не справляется с этой задачей), временами он просто непреднамеренно смешит - во всяком случае, зрителя-хорроромана. Как я не раз замечал, чем меньше в хоррор-фильме собственно хоррора, тем больше он нравится критикам, которые, чаще всего, не понимают и не хотят понять, что это за жанр и как он, собственно, работает. К тому же, как это часто бывает в подобных случаях, место ужасов как таковых заняла туманная псевдофилософия на которую господа критики склонны слетаться, как мухи... ну, пусть будет мед.

Что касается верности первоисточнику: многие события либо выкинули, либо пересказали весьма и весьма невнятно - например, прибытие Дракулы в Англию и историю с кораблем. Персонажей тоже существенно переписали: к примеру, Люси и Мина внезапно оказались сестрами, а не подругами, а Квинси Морррис и Артур Холмвуд слились в одного персонажа. Причины этих изменений лично мне остались непонятными: ну, к примеру, если сценаристы не хотели вводить линию с двумя женихами Люси, то почему не убрать одного из них и оставить в сюжете другого - либо британского лорда Артура Холмвуда, либо американского путешественника Квинси Морриса, а не создавать из них нелепый и сбивающий с толку гибрид. Это еще не все изменения: к примеру, Дракулу убивают не совсем так, как в книге, из-за чего вся эта сюжетная линия обретает несколько иное звучание. Одно дело, когда, как в книге Стокера, мужчины расправляются с вампиром, покусившимся на их женщин. И совсем другое, когда древнее и зловещее создание умудряется затравить и уничтожить старик-профессор, лично в этом никак не заинтересованный.

Впрочем, дело не только в этом: сама суть романа, на мой взгляд, при экранизации была изрядно выхолощена - причем, как мне показалось, авторы фильм просто не задумывались над многими деталями, трактовку которых произвольно меняли. Да, Луи Журден играет любопытного персонажа: он сдержан, ироничен - иногда до прямого издевательства. В этом смысле запоминается, например, сцена его объяснения с Харкером, еще в начале, когда поверенный пытается сбежать из замка, а граф его и не думает задерживать - прогуляйся, дескать, послушай песни волков, если хочешь. Если отключить в этой сцене звук и смотреть только на мимику и язык тела персонажей, то в ней появляется аж гомосексуальный оттенок: этакий пожилой, опытный гей издевается над надоевшим молодым любовником, которого решил поставить на место. Эти огоньки издевательства в глазах графа великолепно сыграны, признаю, но... тот ли это граф, которого описывал Стокер? При внимательном чтении книги возникает довольно сложный и интересный образ: древнее, свирепое существо, которое очнулось в новом, непонятном и интересном для него мире и еще только осваивается. При этом книга буквально пропитана и ощущением жути и подавленной сексуальностью. Ничего этого в данной экранизации я не вижу - наоборот, главный герой ведет себя явным современником остальных персонажей - как обитатель дома на соседней улице, а не древнего замка в экзотической стране. С другой стороны, когда ему не мешает сценарий, неплохо смотрится Рейнфилд - при просмотре у меня даже возникало ощущение, что Коппола в своей экранизации отчасти вдохновлялся именно этой трактовкой персонажа.

Как уже говорилось, фильм снят для телевидения, отсюда и его продолжительность в два с половиной часа. При показах его разбивали и на две серии и на три, что понять можно - фильму явно не хватает напряжения и драйва, высидеть его целиком, подряд - задача не такая уж простая. "Спецэффекты" в фильме, опять-таки, на уровне телефильма тех лет и современного зрителя скорее раздражают. В целом фильм не назвать безнадежным, но ни одной действительно запомнившейся сцены уже через пару дней на ум не приходит - к тому же, при просмотре постоянно раздражают изменения, часть которых введена непонятно зачем, а часть - просто портит оригинал без особого к нему уважения. В каком-то смысле возникает парадокс "зловещей долины": фильмы, искажавшие и образ бессмертного графа и события книги Стокера не вызывали такого раздражения, как эта экранизация, претендующая на верность оригиналу.

В целом, ее можно посоветовать, как мне кажется, либо комплетистам темы Дракулы, либо любителям "обезжиренных" ужасов.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us