Детектив Дрезден: Секретные материалы

]]>
]]>

The Dresden Files

Гарри  Дрезден - чародей, именно так указано на его входной двери. А еще он охотно, но не бесплатно помогает полиции раскрывать дела, которые заходят в тупик - ведь в таких преступлениях замешана магия. 

По произведениям Джима Батчера

В ролях: Пол Блекторн, Валери Крус, Терренс Манн, Рауль Банеджа, Конрад Коутс, Джон ДеСантис

Сериал принято ругать и, в целом, есть за что: он явно снимался с небольшим бюджетом и долго разгонялся, а как только зритель все же втягивался в действие - оказывалось, что сезон завершен и продолжения не будет. Есть и другие просчеты. 

Главный из них в том, что авторы сериала, скорее всего, рассчитывали на поклонников книжной серии Джима Батчера - и, в результате, действие начинается с места в карьер, представление о мире и персонаже мы начинаем получать по ходу развития событий, причем в час по чайной ложке. Для мистического триллера это не лучший вариант - зрителю, все-таки, нужно освоиться, понять "правила игры", а потом уже начинать следить за сюжетом. В том же "Гримме", если уж вспоминать близкие жанры, все это было проделано гораздо аккуратнее. 

Книжные фанаты остались недовольны некоторыми отступлениями от канона. К примеру, в оригинале Боб был просто говорящим черепом, а не привидениям, которое живет в нем и способно выходить. Данная претензия, разумеется, чушь: на телеэкране череп-советчик смотрелся бы попросту скучно. Тем более, что сам образ у Теренса Манна получился любопытный. 

Вообще, главным достоинством сериала в наши дни неожиданно оказывается выбор актера на роль самого Гарри. Пол Блекторн ныне известен по роли полицейского в сериале "Стрела" и, если во время перерыва вы по нему соскучились - у вас есть отличный шанс. Здесь он практически такой же... Как ни странно - это действительно достоинство, придающее "Дрездену" уютности. 

Сам по себе сериал воспринимается довольно ровно: и скучать не приходится, но и особенно выдающихся серий немного. По сути, если вам нужно просто познакомиться с "Файлами Дрездена" (такой перевод заглавия излишне дословен, но все же лучше отсебятины прокатчиков), то выберите эпизод 11 - "Вещи в темноте" (Things That Go Bump). Здесь можно получить и представление обо всех ключевых персонажах и, к тому же, сюжет развивается довольно любопытно, а атмосферы больше, чем во во многих других сериях. 

В целом, мне жаль, что его закрыли - как раз к концу сезона авторы нащупали нужную интонацию и сериал начал по-настоящему затягивать. Но, с другой стороны, у нас есть книги и комиксы - и хватит их надолго. 

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)