Баффи - Истребительница Вампиров - 06 Сезон 6 эпизод

]]>
]]>

Buffy the Vampire Slayer (season 6, episode 6)

Оригинальное название: "All the Way"

Название эпизода: "Весь путь"

Buffy the Vampire Slayer (season 6, episode 6) : All the Way

На дворе Хэллоуин и Анья устроила распродажу, из-за которой все носятся, как угорелые. Вечером Ксандер решил, что время настало - и таки объявил об их помолвке. Но даже праздник, устроенный по этому поводу не помешал Доун отпросится к подруге. Если бы Баффи и ее друзья знали, что Доун с подругой намерены погулять с мальчиками... И если бы Доун с подругой знали, что эти мальчики задумали...

Автор сериала: Джосс Уидон

В ролях: Сара Мишель Геллар, Элисон Хэннигэн, Николас Брендон, Мишель Трахтенберг, Джеймс Марстерс, Энтони Хэд

Довольно забавный эпизод - во-первых, по отношению к теме Хэллоуина. Обратите внимание, как еще в самом начале серии наше внимание привлекают к фигуре зловещего старика - и ты понимаешь, что это неплохой кандидат на звание "монстра недели". И точно - через некоторое время герои решают пробраться к нему в дом - и ты уже готовишься, а создатели эпизода нагнетают напряжение. Но разрешается оно несколько иным образом, не тем, что можно было бы предположить. Лично мне такой подход понравился - хотя в результате мы и не получили типично хэллоуиновской истории.

Основной сюжет серии, скорее, развивает классический подход сериала: обычные проблемы обычного подростка, усиленные магией. В обычном, "реалистическом" сериале молодая девчонка выбралась бы погулять с мальчишками и рассчитывала бы, в лучшем случае, на поцелуйчики - но парень мог бы настаивать на "продолжении банкета"... Собственно, выражение "всю дорогу", в данном контексте как раз и воспринимается в значении "пройти весь путь до конца", то есть до секса. Правда, мир, в котором живут данные подростки - мир магический, а потому и значение этого выражения становится немного иным. Парни и правда собирались идти до конца - но немного не в сексуальном смысле.

Любопытно, правда, что в фокусе истории оказалась Доун, а не кто-то из основной компании. С одной стороны, это и понятно: остальные герои уже при всем желании не встраиваются в сюжет о первом свидании. Зато Доун вполне вписывается в шаблон "странновато и очень юно выглядящей девушки", который ранее заполняла Уиллоу. Теперь она заматерела и роль подобного сексуального фетиша переходит к сестренке Баффи - не зря же и возраст героини, и ее привлекательность была подчеркнута в довольно скользком эпизоде.

Ксандер, глядя на то, как танцуют Доун и Анья, изрекает: "я должен жениться на этой девушке". И Баффи тут же бросается на защиту: "Да ни за что. Ей всего пятнадцать, и она моя сестра"... И только потом понимает ошибку. Отмечу, что самой актрисе, на момент съемок этого эпизода тоже было лет шестнадцать.

И мы в очередной раз получили отличные драки: серьезно, уровень боевой хореографии в "Баффи" может и не сравнится с мастерами из Гонконга, но посмотреть весьма приятно.

А еще в этой серии снова встречается большое количество забавных отсылок к поп-культуре - даром, что как раз таки наше Трио гиков в данном случае вообще не участвует в событиях. Болшье всего меня насмешила скрытая отсылка в словах Аньи, объясняющей свой костюм на Хэллоуин: "Это особый род Ангелов, которых называют "Чарли". У нас нет крыльев, Мы просто катаемся вокруг с отличными прическами, сражаемся с преступлениями". Понятно, что это отсылка к "Ангелам Чарли", популярному телесериалу, который в России лучше знают по фильмам-римейкам. Не менее забавно и обыгрывание, которое можно заметить в речи Зака: "Тыквы. Очень опасны. Ты иди первой". Это парафраз реплики из "Индианы Джонс - В поисках утраченного ковчега" - только в оригинале были змеи, а не тыквы. Далее: когда Баффи приходит в логово Спайка, по телевизору идет "Ночь живых мертвецов", та самая, Джорджа Ромеро. При этом сам Спайк упоминал, что собирается смотреть "Это Огромная Тыква, Чарли Браун" - тематический спецвыпуск. Ну и реплика Уиллоу: "Думаешь, они знают, что они брат и сестра" в адрес ребят, комплеящих Люка с Леей, полагаю, комментариев не требует.

В целом - хороший, увлекательный эпизод, хотя и вставной по отношению к наметившимся сюжетным линиям эпизода. Впрочем, совсем уж их не забросили: к примеру, успели несколько раз подчеркнуть тему Уиллоу, несколько беспечно относящейся к собственной магии. Причем если первый раз она поступает вполне безобидно, решив повеселить друзей, то второй раз ее намерения более рискованы. Словом, сценаристы не зря ели свой хлеб, но хотелось бы теперь уже чего-то более ориентированного на сюжет.

Buffy the Vampire Slayer (season 6, episode 6) : All the Way

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)