Артур Конан Дойл - Знак четырех

6 января 2020 г.Просмотров: 549RSS
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Arthur Conan Doyle - The Sign of the Four, 1890

Артур Конан Дойл - Знак четырех

Молодая девушка, Мэри Морстен, просит Шерлока Холмса и доктора Ватсона сопроводить ее на таинственную встречу, на которой раскроется тайна исчезновения ее отца и выяснится личность благодетеля, присылавшего девушки дорогие жемчужины.

Эту повесть заказали Конан Дойлю, когда он обедал с редактором журнала Lippincott’s Monthly - для американского издания этого журнала, замышлявшегося в то время. На том же обеде присутствовал Оскар Уайльд, написавший для того же издания "Портрет Дориана Грея", вышедший правда, позднее, чем "Знак четырех". Для работы над "Знаком", пришлось отложить работу над "Белым отрядом", что автора никак не радовало и, возможно, сказалось на тексте. Более того, к образам Холмса и Ватсона он вообще вернулся только для ускорения работы.

Читателям оригинала любопытно отметить, что при первой публикации произведение именовалось "The Sign of the Four; or The Problem of the Sholtos", в том же году несколько раз было переиздано уже под названием «The Sign of Four», то есть в первой версии названия было пять слов, а во-второй - уже четыре, что может показаться символичным. С другой стороны, в самой книге написание из четырех слов встречается только ближе к финалу, в речи Смолла, и всего два раза, так что можно считать, что сам Конан Дойль никаких особых смыслов в это не закладывал. Ну и, разумеется, при переводе на русский эти игры с количеством слов не передать при всем желании.

Современному читателю эта повесть может показаться откровенно расистской - куда там старине Лавкрафту, которого за это теперь пинать принято. Едва ли не каждый раз, когда в книге упоминается Тонга, пигмей-помощник Смолла, автором подчеркивается его свирепость и жестокость, причем как черта присущая не этому конкретному человеку, а всему его племени.

Ну и само восстание сипаев, происходившее в конце 1850-х, в начале 1890-х, когда была написана и опубликована повесть, полагаю, оставалось темой весьма "горячей". Напомню, кстати, что капитан Немо из знаменитого романа Жюля Верна был активным участником как раз этих событий. Излишне упоминать, что восставшие выведены в книге без особого сочувствия.

Любопытно, что здесь как и первой книге, можно проследить мотив "не совсем преступника": Джонатан Смолл считает, что сокровище у него украли и основание у него для этого есть. Непосредственно он вообще не совершает никаких преступлений: в убийство купца его вовлекают ситхи, обещая в противном случае убить самого Смолла, Шолто-старший умирает от приступа, едва заметив Смолла в окне, а Шолто-младшего и вовсе убивает Тонга, чем весьма огорчает своего подельника. Так что все преступления в книге совершают исключительно представители не белых рас. Любопытно,кстати, что полицию сам факт тайного ввоза и хранения сокровищ, похоже, вообще не интересует - но я не знаю, какие законы действовали на этот счет в Британии тех лет.

По большому счету, для поклонников Холмса это не самое интересное чтение: чувствуется, что писатель еще не нащупал золотую формулу, которая и принесет ему успех. По большому счету, мы мало видим гениального сыщика за работой: большую часть книги занимает беготня с собакой, попытки выследить катер и погоня за ним по Темзе - ну а потом, разумеется, долгая и экзотическая история о восстании сипаев и сокровище. Нельзя не заметить, что формула во многом схожа с предыдущей повестью, где тоже возникало долгое отступление о приключениях в экзотической для читателя обстановке. Современный читатель современного автора вообще решил бы, что книгу сознательно затачивают под голливудский блокбастер: "работы ума" подозрительно мало для персонажа, заявленного гением мышления, а вот сцен, которые эффектно будут смотреться на экране - хоть отбавляй. И таки да - существует десятка полтора экранизаций, разной степени вольности, разумеется, но зато начиная еще с немых.

С другой стороны, для ценителей "канона" и "сквозного сюжета" здесь есть несколько важных моментов: появляется мотив наркомании Холмса, есть шикарно выписанная сцена с его переодеванием, ну и отличный эпизод с часами, где Холмс проявляет свое искусство дедукции, кажется, ярче, чем во всей остальной повести. Так что прочесть книгу стоит, несколько сцен в ней очень хороши, но и недостатков хватает. пресловутая романтическая линия и влюбленность Уотсона понадобились, видимо, просто чтобы "развести" пару главных героев и исключить возможность продолжения их приключений - но, как мы сейчас уже знаем, "не срослось".

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us