Сказки братьев Гримм представляют: Возвращение в Страну Чудес
Рубрики: Обзоры » Комиксы и мангаМетки: Grimm Fairy Tales, Wonderland, Zenescope Entertainment, Рэйвен Грегори
Grimm Fairy Tales presents - Return To Wonderland
Алиса повзрослела, вышла замуж, родила детей - но Страна Чудес не отпускает тех, кто однажды в ней побывал. Однажды ей ей решили подарить домашнего любимца, кролика... Кажется, с этого все и началось...
Автор сценария: Рэйвен Грегори
Есть что-то в Алисе, что напрашивается на странноватые, на грани фола интерпретации - помнится порно-мюзикл об этой героине до сих пор считается классикой жанра. Да и сам Кэрролл - фигура неоднозначная: математик, писатель и фотограф, обожавший маленьких девочек. Споры о том, в каком именно духе он их обожал, не утихают до сих пор. Словом, для первого спин-оффа комикс-серии "Сказки братьев Гримм" издательство Zenescope Entertainment выбрало неоднозначный, но напрашивающийся материал. С точки зрения фанатской хронологии чтения он должен следовать за 13 и 14 выпусками "Волшебных сказок Гриммов", то бишь - за историей Красавицы и Чудовища.
Забегая вперед отметим, что во всей этой сюжетной арке нет никакой связи с основной серией или, во всяком случае, она не очевидна.
Первый выпуск уже был довольно любопытен и интересно устроен: нам начинали рассказывать о повзрослевшей Алисе, с ходу привлекли внимание сценой, где она принимает ванну. Красивый и жуткий эпизод получился: девушка в мыльной пене - и медленно проступающая кровь, кадр с дочерью, прибегающей на помощь... Когда на страницах появляется кролик, сразу становится понятно: от настолько зловещего зверька ничего хорошего ждать не приходится, в некоторых кадрах он выглядел настоящим зомби.
По сути, первые два выпуска были только предисловием к основной арке, но у читателя бысто возникает подозрение, что главной героиней станет не Алиса, а ее дочь, Кайли, имя которой в оригинале - несложная анаграмма имени Алисы. Помимо уже упомянутой сцены купания, двумя пиками выпуска стали страницы с наркотическим трипом дочери Алисы и ее бойфренда и финал в кроличьей норе с цитатой из "Матрицы". Любопытная, кстати, вышла цепочка: Морфеус ссылается на "Алису в стране чудес", а его, в свою очередь, цитирует комикс, вольно продолжающий историю Алисы - и знакомящий нас с ее дочерью Кайли, имя которой можно в оригинале воспринять как несложную анаграмму имени "Алиса".
Второй выпуск начинается с классической ситуации с кроликом, который убежал в слишком маленькую дверцу и Алисой, которая то уменьшается, то увеличивается: забавно, что размер героини показали, отрисовав на полную страницу ее фигуру с упором на грандиозных размеров задницу. Причем канонические события развиваются практически так, как им и положено - тем неожиданнее для читателя становится переход в брутальный хоррор.
Третий выпуск начинается со встречи с Гусеницей - общая канва совпадает, но внешне все похоже на кислотную галлюцинацию Дэвида Гроненберга. А потом наша история доходит и до чаепития у Болванщика - который оказывается дома один и, разумеется, подпаивает героиню, не устояв перед попыткой изнасилования. Сюжетный ход довольно предсказуемый, но, на свой лад, забавный - к тому же выглядит Кейли на столе просто чудесно.
Четвертый выпуск знакомит нас с Королевой Червей и Чеширским котом - с ним, кстати, связан, на мой вкус, один из самых явных просчетов комикса: облик этого персонажа представили еще несколько выпусков назад. Если бы этот котик явился неожиданно - я был бы доволен сильнее, как мне кажется.
Пятый выпуск наконец-то возвращает в Страну Чудес и Алису тоже - но запоминается сильнее всего своим мощным финалом, который я не берусь комментировать во избежание лютых спойлеров.
Ну и шестой выпуск - в ту же копилку. Он подвел под все происходившее ранее мощную и интересную, с моей точки зрения, привязав данную версию Алисы и Страны Чудес аж к Лавкрафту. Финал мне понравился, он напоминает классические, немного старомодные хорроры, из тех, где в финале нам дают понять, что пока еще ничего не кончилось.
Итак, спин-офф удался, он сделан в узнаваемой манере студии, но при этом обладает собственной, непохожей на "Сказки Братьев Гримм" атмосферой. Остается добавить, что этот комикс и его продолжения официально выпущены на русском, но я читал в оригинале, так что качество перевода комментировать не берусь.