Идеальная замена "Игры престолов": Троецарствие (2010)

11 июля 2017 г.Просмотров: 169RSS 2
Рубрики: Фильмы » ОбзорыМетки:
]]>
]]>

San guo (2010, tv-series)

Three Kingdoms 2010

Династия Хань в опасности, страной, прикрываясь именем императора, правит Цао Цао, которого многие считают узурпатором и тираном. Война за воцарение законного правителя продолжалась около 60 лет и вошла в историю как Троецарствие.

В ролях:

Чэнь Цзяньбинь - Цао Цао

Юй Хэвэй - Лю Бэй

Лу И - Чжугэ Лян

Юй Жунгуан - Гуан Юй

Кан Кай - Чжан Фэй

Ни Дахун - Сыма Йи

Троецарствие - по сути, война в Китае в третьем веке нашей эры, эпоха вражды между тремя царствами - Вэй, У и Шу. Сами по себе эти события - одни из ключевых в китайской истории, во всяком случае, по вниманию, которые уделяют и жители Поднебесной: этих героев знают, помнят и любят, а фильмы и сериалы об их жизни появляются с завидной регулярностью. Тем более, что помимо исторической важности самих событий, есть еще и важность культурная: в основе большинства экранизаций лежит роман Ло Гуаньчжуна "Троецарствие", написанный в 14 веке и считающийся одним из четырех классических китайских романов.

Так что нас ждут запутанные политические интриги, множество претендентов на власть, грандиозные сражения и впечатляющие герои - действительно, неплохая замена "Игре престолов" в промежутках между сезонами сериала и, тем более, романами книжного цикла. Причем, на мой взгляд, по большинству параметров, эта версия "Троецарствия" уделывает "Престолы", даже не ставя перед собой такой цели.

С точки зрения западного зрителя есть, разве что одна сложность: персонажей здесь ОЧЕНЬ много, хотя ключевых - не более десятка, как понимаешь по мере развития событий. А различать китайцев между собой получается далеко не у всех европейцев. Здесь, правда, авторы сериала "подстелили соломки" - при появлении важных персонажей на экране возникает надпись с его именем. Но... для зрителя, не знакомого с первоисточником, и тут есть ловушка: среди героев, к примеру, есть Люй Бу, Лю Бэй и Лю Бяо. Впрочем, если отставить шутки в сторону, то актеры в этом плане удачно подобраны: перепутать двух действительно важных персонажей не так-то просто.

Немного непривычно и то, что в сериале практически нет романтических линий: женщины, чаще всего, приходят и уходят, не сыграв в сюжете особо заметной роли. Более-менее много внимания уделено разве что Дяочань, которую здесь играет Чэнь Хао. Ей действительно придумали роскошную романтическую линию с Люй Бу (Питер Хо) - в исходном книжном тексте их история, насколько я помню, намечена, скорее пунктиром и уж, в любом случае, не вызывает столько эмоций - тем более, что в книге это герои второго плана.

Сама по себе композиция сериала тоже построена небезупречно, но, с другой стороны, охватить о всех подробностях события 60 лет, происходящие на огромной территории, надо полагать, не так-то просто. В результате, без всяких объяснений со стороны авторов, мы можем внезапно обнаружить, что прошло несколько лет, статус героев заметно поменялся и нам предстоит привыкать к новому раскладу сил. К счастью, это происходит не так часто и разобраться удается достаточно быстро. Но, при этом, в сериале можно уловить несколько центральных блоков: к примеру, в начале сериала герои только набираются могущества - и Цао Цао, и Лю Бэй еще не стали мощными фигурами на доске, хотя уже привлекают внимание. Но, при этом, вышеупомянутой влюбленной парочке из Дяочань и Люй Бу - метража достается, кажется, не меньше, чем этим двум

основным персонажам.

Постепенно герои становятся могущественными политиками и военачальниками - и наступает пора дуэли двух властителей, если можно так выразиться. В орбиту их противостояния вовлекаются и другие фигуры, подчас - довольно крупные, но фокус остается неизменным. Самое интересное, что в какой-то момент военачальники тоже отходят на задний план, находят себе мудрых советников... И теперь уже Лю Бэй начинает восприниматься едва ли не приложением к Чжугэ Ляну, мудрецу, которого позвал к себе в советники и без которого, кажется, со временем вообще разучился действовать... Показательно, что в шаге от победы Лю Бэй сам навлекает на себя катастрофу - как раз и решив, впервые за долгое время, проявить самостоятельность. Для Героя, в типично западном представлении, это, мягко говоря, не свойственно.

Но и это еще не все - где-то в начале последней трети большинство центральных героев умирает - Цао Цао, Лю Бэй, его братья... На тронах остаются их наследники - все, как один, мягко говоря, уступающие предкам. В какой-то момент история вообще сводится к противостоянию между Чжугэ Ляна и Сыма Йи, которым время от времени мешают все остальные по новоявленных императоров включительно. С другой стороны, если вы не знаете историю Китая, то вряд ли у вас получится угадать финал сериала - лично у меня не вышло.

Герои, на мой взгляд, безусловно удались: Цао Цао, которого здесь не стали делать однозначным злодеем, внушает уважение и интерес, вышла могучая, величественная фигура, не чуждая при этом ни благородства, ни коварства, ни даже плутовства... Один эпизод того, как он решает "чаю попить" с противником перед началом сражения - подкупает непритворно, именно за счет блестящей игры актера. А уж от сцены, где он читает стихи перед началом битвы - у меня просто мурашки по коже бегали, возможно, это лучший эпизод всего сериала. Лю Бэй, номинально - главный герой и противник злодея, на деле - личность менее привлекательная: иногда он ведет себя просто глупо, иногда - выглядит едва ли не марионеткой собственного советника... Да и харизмы, присущей Цао Цао ему, на мой взгляд, недостает. Более того: по сути, у авторов сериала так и не получилось объяснить, а чем, собственно, так уже плох Цао Цао: единственный аргумент Лю Бэя - он узурпировал власть. И? Во-первых, формально, императора он не смешал и внешне всегда проявлял к нему уважение. То есть династия, формально говоря, вообще не была свергнута. Да, Цао Цао был фактическим правителем при слабом монархе - И что? Правил-то он, судя по сериалу, неплохо - а если бы ему не мешали шестьдесят лет войны, то еще не известно, чего бы он добился. Словом, правота Лю Бэя, мягко говоря, не очевидна. А вот с его братьями - другая история: Гуан Юй - могучий воин, в реальной истории канонизированный после смерти как бог войны Гуан Ди, был, пожалуй, одним из моих любимых персонажей. Чжан Фэй - и вовсе ходячее обаяние: буйный, прямолинейный, склонный к пьянству и очень живой.

При всем при этом, сама суть сериала, как мне показалось, скорее, лирична: это история это могущественных, очень талантливых и ярких личностях, которые годами тянули на себе огромный груз, заставляли страдать и себя, и других... Но все это было зря - никто из главных героев не добился своей цели (кроме, разве что Цао Цао, но и тут вопрос спорный - с такими-то наследниками), все их труды пошли прахом. И все это - ради династии, наследник которой в любом случае был слабой, ни на что не годной фигурой. Чем ближе к финалу сериала тем грустнее, на мой взгляд, он становится - правда, я не уверен, что сами китайцы воспринимают эту историю именно в таком ключе.

Ну и в заключение - пару цифр об этом сериале: 95 эпизодов стоили 30 миллионов долларов, в результате к маю 2012 года сериал был продан более, чем в 20 стран и заработал около 130 миллионов долларов. На русский язык сериал переводился, но в сокращенной версии, в которой, якобы, удалили все рекапы (пересказы "в прошлой серии...", которые часто ставят в начале эпизодов). Как человек, посмотревший именно полную версию, смею заверить - никаких рекапов там нет и в помине, что там можно вырезать - ума не приложу.

Как бы то ни было, сам сериал, его герои и эпоха заинтересовал меня достаточно, чтобы при случае продолжить - есть еще куча фильмов, в том числе с такими звездами, как Чоу Юн-Фат и Дэнни Йен, есть еще один сериал, который, кажется, даже ставят выше этого. В общем... продолжение следует.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us
Комментариев: 2
    
    • Комментариев: 2

    • Вконтакте

    • Facebook

    •  Lizardian | 12 июля 2017 в 01:11:43

      "На русский язык сериал переводился, но в сокращенной версии, в которой, якобы, удалили все рекапы"

      Читал на рутрекере, но не понял, кто порезал и перемонтировал серии.

      Судя по обсуждению, вырезали всякие "длинноты", не влияющие на сюжет, например, ходьбу или разговоры на отвлечённые темы.

      •  vxga | 12 июля 2017 в 05:14:41

        Скорее всего, резали, как обычно, для показа за рубежом, но точно я не знаю. Вообще, я понимаю, что перемонтировать и сократить можно почти все, при желании, но, на мой взгляд, сам сериал в этом совершенно не нуждается. Ни разу не ловил себя на мысли "а вот этот разговор здесь лишний", чаще уж наоборот - "блин, а вот это стоило показать подробнее".

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Комментарий будет опубликован после проверки

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)