]]>
]]>

Sherlock - The Blind Banker

Sherlock - The Blind Banker, Шерлок - Слепой банкир

Работник банка и журналист - обоих убили с разницей в день, обоим угрожали с помощью загадочных надписей. Что это за символы и, что важнее, какое послание за ними стоит?

Режиссер: Эйрос Лин

В ролях: Бенедикт Камбербэтч, Мартин Фриман, Руперт Грейвз, Уна Стаббс, Зои Телфорд

Итак, продолжаем пересматривать первый сезон. И все-таки не могу не заметить, что вторая серия, в обоих случаях, получилась несколько слабее первой или последней. И это объяснимо: в первой серии вам надо зацепить зрителя, чтобы он обязательно возжаждал продолжения. В последней - так поразить, чтобы начало нового сезона было тут же отмечено в календаре красным цветом. А в середине можно и чуть-чуть дать слабину. Причем, претензия, по сути, не к актерам, и не к режиссеру - подкачал сценарий, написанный неким Стивом Томпсоном вместо уже привычной нам парочки Гэтисс -Моффат.

В нем есть прелестные находки: цепочка случайностей и глупых реплик, в результате которой Ватсона приняли за Холмса - это великолепно. Внести элементы китайской культуры - тоже идея любопытная, хотя в наши дни эта страна уже не выглядит такой уж экзотикой. И, кстати, было довольно смешно наблюдать с каким распахнутым ртом Ватсон и его пассия наблюдали за акробатом на лентах - во-первых, этот номер входит в репертуар едва ли не каждого, далеко не только китайского цирка. А во-вторых - ничего необычного по меркам жанра этот акробат не демонстрировал. Довольно средний номер - не на что там пялиться.

А вот на что стоило пялиться, а так же просто смотреть и внимательно разглядывать - так это на архитектуру. Лондонские здания, сочетания различных поверхностей, да еще снятые с таких любопытных ракурсов - честное слово, сам город стал едва ли не наиболее интересным героем серии. И не самый цепляющий сюжет виртуозно этому подыгрывает, оставляя время полюбоваться кадрами. Сочетание старого и нового как в кадре с автобусом на фоне изукрашенных лепниной стен. Сопоставление высоких, снятых резко снизу зданий - и косой линии, которая пересекает их фасад, как на кадре со Скотланд-Ярдом. Даже обычный экскалатор показан так, чтобы в кадре были и уходящие вверх долгие лестницы и пересекающие кадр в нескольких направлениях косые линии. Кстати, о лестницах - большинство архитектурных объектов в этой серии сняты резко снизу, но в сцене погони лестницу, по которой бежит Шерлок показывают сверху - и посмотрите под каким изысканным углом ее снимают. Все это создает удивительную архитектурную поэму прямо в кадре.

Если же вернуться к одушевленным персонажам, то самое интересное здесь - это поведение Холмса по отношению к Ватсону. Мы же помним, что Шерлок способен вести себя на редкость беспардонно, если действительно увлечен работой, но... В разгар попыток расшифровать код к нему подходит девушка, которой увлекся Ватсон и лезет с разговорами. Вы прислушайтесь, как говорит с ней герой - и желательно в оригинале, бог с ним, с текстом, слушайте интонации - Шерлок говорит немного сквозь зубы, сдержанно, но вполне вежливо... Что уже необычно. А вспомните эпизод, когда он понимает, что Ватсона и его девушку похитили. Поклонники так любят говорить о том, что в первом сезоне перед нами невозмутимый полубог. Так вот, вглядитесь, вот он страх на лице полубога:

Sherlock - The Blind Banker, Шерлок - Слепой банкир

Только сегодня я говорил о дружбе Хауса и Уилсона, как своего рода аналогов Холмса и Ватсона. Но даже Хаус не демонстрировал, насколько я помню, своего беспокойства за друга так явно - пусть даже наедине с самим собой. В этом смысле весьма любопытный эпизод.

Что касается названия, то оно может иметь несколько значений: во-первых, слеп портрет, которому замазали глаза. Во-вторых, "наниматель" Шерлока, его бывший однокашник Уилкс - некоторое время не замечает связей в происходящих событиях и даже побуждает Холмса заняться "своим делом": таким образом, метафорически он тоже слеп. Ну и, наконец, "banker" это еще и "лодочник" - если помните, герои серии занимались контрабандой... И один из них прихватил вещицу, не понимая ее истинной ценности. Таким образом, можно воспринять и как "перевозчик вслепую" - хотя, возможно, это уже слишком большая натяжка, но от наших сценаристов еще не того ожидать можно.

Купить фильмы о Шерлоке Холмсе

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Комментарий будет опубликован после проверки

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)