Роберт Хайнлайн - Кукловоды

21 марта 2012 г.Просмотров: 1868RSS ОбсудитьМетки:
]]>
]]>

Robert Anson Heinlein - The Puppet Masters

Роберт Хайнлайн - Кукловоды, Robert Anson Heinlein - The Puppet Masters

На Земле опустилась летающая тарелка. Первое время сообщение пытались выдать за глупую шутку, но, как быстро выяснилось, это настоящее вторжение: небольшие, похожие на слизней, инопланетяне, способные присасываться к человеку и полностью контролировать его поведение, начали завоевание человечества... Им противостоят агенты секретной службы.

Если я правильно помню, то это одна из первых книг Хайнлайна, которую я прочел. И одна из самых любимых до сих пор. Идеи романа разбрелись по другим фантастическим произведениям, не только литературным, но и кинематографическим: этому способствовал и несерьезный, немного комиксовый тон романа. В самом деле, как можно воспринимать всерьез произведение, главные герои которого - агенты спецслужбы настолько законспирированной, что о ее существовании и Президент то знает немногое. Пародийность этих мотивов только подчеркивают откровенно гротескные образы, возникающие время от времени: вроде главы этой самой спецслужбы, который бежит за врагом "в одном пистолете и насупленных бровях". Кстати, о манере одеваться - и в это романе Хайнлайн тоже не прошел мимо своих любимых сексуальных заморочек. Узнав о вторжении паразитов, правительство решает, что отныне все должны ходить голыми...

Существовало две редакции романа - и в полной, опубликованной только в 90-е годы прошлого века, пришельцы устраивали оргии для своих носителей и транслировали их по телевидению в прямом эфире. Википедия утверждает, что все русские переводы делались именно c этой, полной версии романа, но она заблуждается. В издании "Тетралогия Будущего" (Эксмо, 2002 год) представлена старая редакция, сокращенная примерно на треть. Достаточно упомянуть, что восстановленная версия начинается с картины Сэма, просыпающегося в постели блондинки, которую он снял накануне, не позаботившись даже узнать ее имя. Так что русского читателя в очередной раз обманывают...

Интерес романа, впрочем, не только в мотивах сексуальности - он в героях и в неукротимом свободолюбии Хайнлайна. Конечно же, пришельцев так легко воспринять как метафору - коммунистов, к примеру. Благо, антисоветские высказывания есть и в этой, и многих других книгах Мастера. Но в сущности он говорит здесь о любом контроле, и любом насилии над личностью - и не только политическом разумеется. Сам стиль и язык, которым написана книга отлично передает тип его героя: сильные мужчины, способные и на эмоциональные переживания, и на быстрые, временами беспощадные действия. Это история любви - и мужчина в этой книге оказался способен как сцепится ради своей жены с высокопоставленными военными и учеными, так и сунуть ее же головой в огонь.

И самое главное, то, что всегда отлично удавалось Хайнлайну: пришельцев, как и говорил, можно воспринимать как метафору, но делать этого не стоит. Как и всякая настоящая литература, эта книга, прежде всего - увлекательно рассказанная история, из которой можно сделать те или иные выводы, но, сдается мне, привести к ним читателя вовсе не было самоцелью автора.

По этому роману был снят фильм, о котором мы, возможно, еще поговорим.

Купить книги Роберта Хайнлайна

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)