Ричард Лаймон - Укус

9 марта 2019 г.Просмотров: 324RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки:
]]>
]]>

Richard Laymon - Bite, 1996

Richard Laymon - Bite

Как бы вы поступили, если любовь вашей жизни, после нескольких лет разлуки, объявилась у вас на пороге и попросила убить вампира, который ее преследует. Герой этой истории не долго колебался: взял молоток, кол и полез в шкаф, ждать супостата. На даже этот дикий поворот событий был лишь началом злоключений.

Самым неожиданным в истории создания этой книги оказалось для меня то, что Лаймон замышлял ее как "нео-нуар": лично я никаких нуарных оттенков не заметил, за исключением, разве что, завязки - дама в беде приходит к главному герою за помощью. Но, при этом, сама атмосфера книги напрочь не "нуарная", но зато очень лаймоновская.

А вот то, что отправной точкой для романа как раз эта завязка и послужила - совершенно не удивительно: сам по себе сюжетный ход - мощнейший, моментально "цепляющий" эмоции читателя. Забавно, скорее, то, что первоначально завязка была чуть иной - девушка убила вампира сама, а к парню явилась лишь с просьбой помочь избавиться от тела. Но первый черновик быстро застопорился - пока, чрез некоторое время, Лаймона не осенило: это парень должен убить вампира. Понятно, что сцена, в которой главный герой ждет соперника в шкафу, наблюдает, как тот набрасывается на девушку его мечты, а потом убивает его - гораздо более выигрышней, чем первый вариант. Получилась изумительная сцена, заряженная одновременно юмором и сексуальным напряжением - и она придала отличного ускорения всей книге.

Самое интересное, что развитие сюжета по этим начальным страницам предсказать почти невозможно: во-первых, это ничуть не роман о вампирах - во всяком случае, не в привычном читателю смысле. Это, скорее, роад-муви в литературном варианте: герои принимают череду неудачных решений, одно обстоятельство цепляется за другое, ситуация непрерывно ухудшается, но практически на каждом сюжетном повороте - довольно непредсказуемым образом.

По сути, роман не то, что сплаттер-панку, к хоррору как таковому, наверное, отнесут не все. Скорее уж, основная часть повествования напомнит фильмы типа "Попутчика", маньячные триллеры - хотя, как это обычно и бывает у Лаймона, "телесность" персонажей выписана на ура. Но, с другой стороны, болезненные ощущения в ранах упоминаются лишь между делом и стремления шокировать читателя натурализмом здесь не обнаружить даже если очень хочется, а вот эротическим переживаниям главного героя уделено гораздо больше внимания. Лично я не против - сцена, в которой он ведет ночью машину, попутно подглядывая в вырез рубашки спящей рядом героини - блестяще написана и, на мой взгляд, является одной из самых ярких и запоминающихся в романе. Впрочем, Лаймон всегда был певцом любви молодых. Любопытно, кстати, что хотя тема влечения главного героя к героине - одна из ключевых в романе, разрешение ее Лаймон оттягивал как мог.

В целом, получилась отличная книга, с парой весьма запоминающихся сцен и весьма колоритным "главным злодеем". Сюжет развивается достаточно непредсказуемо, тем более, что наша оценка ситуации в целом и действующих лиц в частности постоянно меняется - если не считать главных героев, разумеется. Эти самые главные герои временами ведут себя глуповато, не спорю, но, как мне показалось, это часть авторской задумки: девушка сама по себе склонна "подставляться", неизменно выбирая из двух зол худшее, влюбленный в нее парень здесь выступает, скорее, ведомым, чем ведущим. Да и в целом их поступки, к чести Лаймона, вполне вписываются в их характеры - в этом смысле все их действия достаточно логичны.

Перевод этого роман на русский существует, но я его не читал - мне хватило одной детали, которую я узнал из обсуждения на форуме: героя, байкера-злодея, которого в оригинале звали Белоснежка, переводчик решил переименовать в Снег Снегович. Просто потому, что так показалось уместнее, хотя в тексте романа неоднократно обыгрывается связь прозвища именно со сказочной Белоснежкой. Такие вольности лично я считаю недопустимыми.

Ну и напоследок, не могу не отметить, что лично я, в очередной раз, при чтении Лаймона ловил себя на мысли о том, что книга так и просится на экран, но, желательно, чтобы отступлений от текста было как можно меньше - как показал опыт "экранизаций" Эдварда Ли и Рэта Джеймса Уайта ("Головач" и "Вернись ко мне" соответственно), на пользу фильму изменения все равно не идут.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)