Preacher - 19 - Crusaders 01

29 сентября 2012 г.Просмотров: 1666RSS Обсудить
Рубрики: Обзоры » Комиксы и мангаМетки: , , , ,
]]>
]]>

Русское название: "Проповедник 19 - Крестоносцы 01"

Preacher - 19 - Crusaders 01

1994 год, Мексиканский залив. Два летчика слышат от диспечера, что к ним приближается НЛО и необходимо проверить объект. Они идут на сближение и видят огненную фигуру, которая пикирует на Землю...

Автор сценария: Гарт Эннис

Художник: Стив Диллон

Если вы думаете, что дельнейшая часть выпуска хоть как-то связана с этим вступительным эпизодом, то вы жестоко ошибаетесь. Гарт Эннис наконец-то начал новую сюжетную арку и, если бы он был русским, то данный номер комикса назывался бы "Сбор всех погибших частей".

Для начала мы видим как преподобный развлекается

Показать...

Как видите, диспозиция довольно интересная: похоже, медленно назревает еще одна масштабная разборка... На этот раз не все так просто с названием выпуска. По английски оно звучит как "Of things to come" и автор русского перевода предпочла вариант "Облик грядущего" - который для меня остался непонятен. Как мне показалось, формулировка заглавия относилась, скорее, к огненной фигуре из вступления - и я бы перевел заголовок как "О тех, кто грядут". Сама фигура, надо полагать - никто иной как Господь, если, конечно, Эннис не задумал ввести в действие нового персонажа.


Автор: vxga
twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)