Морис Леблан - Арсен Люпен — благородный грабитель

5 апреля 2018 г.Просмотров: 283RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Maurice Leblanc - Arsène Lupin, gentleman cambrioleur

Maurice Leblanc - Arsène Lupin, gentleman cambrioleur

Арсен Люпен - вор, грабящий богатых и оставляющий все себе, если получится. Но зато как он это проделывает - с шиком и стилем, виртуозно. Да, получается не всегда, но, с другой стороны, даже сидя в тюрьме он умудряется провернуть виртуозное ограбление. Более того - ему нипочем даже столкновение с величайшим сыщиком Европы.

В обзоре есть серьезные спойлеры

Так уж вышло, что в России широкой публике, кажется, Арсен Люпен известен разве что по фильму с Евой Грин, который, мягко говоря, был не особо удачен. Тем временем, книги о нем - чтение любопытное, как сами по себе, так и в контексте всего поджанра.

Если верить критикам, то Арсен Люпен, в литературном плане - "прямой потомок" Рокамболя и прочих "благородных разбойников". Как мне настойчиво кажется, он, к тому же, прямой предок Фантомаса из знаменитой кинотрилогии - о чем я уже говорил обозревая ее. Технически, истории о нем - рассказы из журналов, уже потом изданные в книжных сборниках. Данный сборник - самый первый, он показывает становление персонажа и, местами, не лишен шероховатостей.

В частности, в первом рассказе Леблан устроил забавный фокус: как выясняется ближе в финале, рассказчик и есть Арсен Люпен. Но при этом, буквально в последних абзацах, обнаруживается еще один, дополнительный рассказчик, который, оказывается и пересказывал нам все происходящее - а сам услышал рассказ от Люпена. Это - сбой в программе, так сказать: во-первых, по всем правилам хорошего литературного тона, фигура рассказчика должна быть понятна с самого начала. Во-вторых, конструкция этого рассказа излишне усложняется: мы, получается, выслушивали все это время сделанный неким неизвестным пересказ того, как Арсен Люпен рассказывал о своем аресте, притворяясь другим человеком. Во-первых, зачем он так делал, рассказывая историю приятелю? Во-вторых, степень достоверности рассказа резко снижается, учитывая эти три "слоя".

С другой стороны, в составе этого сборника можно проследить этакий миницикл. Это трилогия "Арест Арсена Люпена" - "Арсен Люпен в тюрьме" - "Побег Арсена Люпена". Все три вещи - золотой фонд в рамках жанра. Первая история с ее действием в ограниченном пространстве, на корабле в океане, причем мы знаем, что Люпен - среди пассажиров: своего рода, классическая "Тайна запертой комнаты". Впрочем, как я уже говорил, ответ можно вычислить заранее. Вторая - тоже довольно изящная вещь: Люпен, находясь в тюрьме, присылает письмо, требуя местного богача отдать ему ценные предметы искусства - иначе он придет и заберет их сам, прихватив и еще что-нибудь. Разумеется, наш герой угрозу выполняет - лично я только наполовину догадался, каким образом он это проделал. Ну и третий рассказ - история о том, как он заявил о том, что сбежит из тюрьмы - и слово свое сдержал. Здесь разгадать загадку лично мне не удалось, как минимум потому, что я видел два, вполне равноценных вариантов объяснения событий.

Что касается остальных рассказов: самый скучный из них - "Семерка червей", из-за оттенка шпионских историй, некстати пришитых на белую нитку. Вообще, как мне показалось, лучше всего рассказы об Арсене Люпене работают, пока история относительно проста. Как только Леблан начинает ее усложнять, вводить больше различных инструментов - интерес к чтению падает. Возможно, в последующих книгах это будет не так. "Таинственный пассажир" - как раз пример противоположного подхода: Люпена... ограбили и теперь он помогает полиции в погоне за преступником, напоминая зайца из русского мультфильма, который помогал в погоне охотнику.

"Колье королевы" любопытно в другом аспекте - оно показывает прямую связь этого персонажа с романтической традицией: способность к красивым жестам, так сказать. Иногда, впрочем, автору в этом отношении изменяет чувство меры. В последнем рассказе сборника, Люпен встречает девушку, с которой познакомился в первом рассказе - и к которой проникся чувствами. Будучи застигнут ей посреди виртуозного ограбления, Арсен извиняется, обещает все вернуть прямо завтра - и именно так и поступает. Не знаю, как для первоначальной аудитории автора, но для меня это было как-то излишне сентиментально и неправдоподобно.

К слову, о последнем рассказе: называется он "Херлок Шолмс приезжает слишком поздно" и сталкивает лучшего грабителя Франции с лучшим сыщиком Англии - если не считать перестановки букв, то никакой особой пародийности в образе знаменитого сыщика незаметно. Другой разговор, что и на персонажа Конан Дойля он похож весьма условно, по моему ощущению. Сам по себе рассказ - еще один пример "переусложненности": история со старинным подземным ходом и ограблением неплоха, но мотив "знаменитого сыщика" приляпан к ней на скорую руку и без особой необходимости.

В целом - легкое и увлекательное чтение, временами способное удивить, которое лично мне пришлось по вкусу - и на читалке меня уже ждет полное собрание этой прелести. Тем паче, что этот пласт литературы, по моему ощущению, на русском языке не особо освещался.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)