Квентин Тарантино - Интервью

9 июня 2011 г.Просмотров: 2653RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки:
]]>
]]>

Квентин Тарантино - Интервью

Сборник интервью одного из моих самых любимых режиссеров, созданный Джеральдом Пири и выпущенный в свое время издательством "Азбука", за что оно и достойно памятника - тем более, что в этой серии выходило и еще несколько томов, по не менее любопытных деятелей.

Квентин Тарантино - более, чем энергичный собеседник, это видно даже по его выступлениям в фильмах. Причем основной жанр его выступлений - все-таки не интервью в классическом понимании, а гон, треп. Более или менее придерживающийся темы - это уж как повезет. Квентин восторженно треплется о своей работе над фильмами, попутно приплетая к обсуждению все фильмы, которые он любит, а это очень много.

Но главная уязвимость интервью как жанра - то, что журналист нужен "в теме", а темы Тарантино довольно специфичны. Именно поэтому временами книга начинает вызвать впечатление некоторой монотонности: раз за разом возникают схожие вопросы, к примеру, о насилии на экране. К чести Квентина, надо отметить, что в ответах он повторяется не так уж часто. Впрочем, когда попадается знающий собеседник - как к примеру, в интервью, которое брали Мишель Семен и Юбер Ниогре - то читать одно наслаждение. Или, к примеру, любопытнейшая беседа с Квентином Тарантино, Лоренсом Бендером и Роджером Эйвери - еще один невероятной информативности материал.

В книге довольно подробно освещены "Бешеные псы" и "Криминальное чтиво", уделили внимание таким картинам как "Настоящая любовь" и "Убить Зои". Рассказаны забавные истории о нем, и его фильмах - меня особенно насмешил рассказ о том, как с показа его фильма "Бешеные псы" ушли Уэс Крэйвен, Рик Бейкер, Стюарт Гордон. Не менее забавно почитать и высказывания Тарантино о перспективах нового формата - dvd.

Намного меньше внимания уделено "Четырем комнатам" (не самый популярный фильм, кто же спорит) или "От заката до рассвета". Более поздние проекты мастера представлены не были - по вполне понятной причине: американский вариант книги вышел, когда они еще не были созданы. Так что к концу книги мы прочтем пару материалов по "Джеки Браун" и "Убить Билла" - и на этом все. Причем даже эти интервью в оригинальный состав книг не входили - они дополнены в русском издании, если верить примечанию редакции. Время выпускать второй том, а?

Единственный замеченый ляп перевода: "Моб, истязающий отца Кларенса" - речь идет о фильме "Настоящая любовь", и Моб, разумеется, не имя, а, так сказать, профессия - речь идет о гангстере.

Тираж книги давно распродан - все же, в нашшей стране заведомо больше 7 тысяч поклонников режиссера, но вы можете

скачать для ознакомления эту книгу.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)