Крестный отец - Новелла для телевидения 01

]]>
]]>

The Godfather: A Novel for Television, episode 01

The Godfather: A Novel for Television, episode 01

Отца и брата Вито Андолини убили мафиозо - и теперь они пришли за последним мужчиной в роду, опасаясь, что он отомстит, когда вырастет. Мальчику помогли сбежать в Америку, где он получил новое имя - Вито Карлеоне. Завоюет себе он и новое место под солнцем - одного из самых уважаемых главарей мафии...

Режиссер: Френсис Форд Коппола

В ролях: Марлон Брандо, Аль Пачино, Роберт Дювалл, Джеймс Каан, Дайан Китон, Роберт Де Ниро

Принято считать, что роман Марио Пьюзо был этакой бульварной литературой, развлекательным чтивом и только гений Копполы превратил его в произведение искусства - перенеся на экран. Я всегда считал, что книгу недооценивают, хотя и с уважением относился к фильму.

Как и в случае знаменитого "Апокалипсиса наших дней", режиссер не раз возвращался к своему творению, создавая новые его версии - об одной из них мы с вами и поговорим. "Крестный отец - Новелла для телевидения" (кстати, в данном случае было бы точнее перевести как "телевизионный роман") - версия, в которой события переставлены в хронологическом порядке, а не так как они предстали на киноэкране - все флэшбеки перешли на свои законные места. К тому же, появились дополнительные сцены. Это был первый подобного рода эксперимент над фильмом, учиненный самим автором. В дальнейшем, насколько я понимаю, появятся еще две версии.

Итак, что же мы получили в результате? Был ли оправдан такой эксперимент? С точки зрения самого Копполы - несомненно, режиссер искал деньги на "Апокалипсис сегодня" и сделать новую версию самого успешного своего фильма - мысль неглупая. С точки зрения зрителя...

Дело в том, что повествование все равно развивается скачкообразно, мы видим не подробный рассказ о жизни героя, а набор ключевых сцен его биографии. В структуре фильма, где каждый флэшбек что-то пояснял - подобные скачки не бросались в глаза. Здесь же...

Вот маленького Вито Андолини собираются убить - чтобы он потом не отомстил дону за своего отца... Вот он уже в Америке, получает регистрацию и клерк, не разобравшись толком, где фамилия, а где город - регистрирует мальчонку как Вито Карлеоне. Кстати, если я правильно помню, то в книге герой сам взял этот "псевдоним", а не получил от чиновника. Пока рассказ идет в нормально порядке, да? И вдруг - бац: и по улицам уже идет молодой Роберт де Ниро - герой немного подрос, понимаете ли... Подобного рода скачки будут преследовать нас и дальше, плавности переходов, на мой взгляд, не вышло.

С другой стороны, этапные для развития героя моменты мы видим: первое преступление, стычка с местным гангстером и последующее его убийство, первые случаи, когда дон вступается за своих соседей... Немало и новых сцен, тех, которых не было в оригинальных фильмах. Заканчивается первая серия на эпизодах, с которых начинался первый фильм - свадьба в доме дона Карлеоне.

Лишний раз не могу не восхититься тому, как внешность двух разных актеров (Роберта де Ниро и Марлона Брандо, разумеется) была сделана схожей, как четко были отработаны интонации голоса - ты веришь, что это говорит один и тот же человек, ты замечаешь характерные гримасы у обоих артистов.

И снова: серия обрывается, по сути, ни на чем - посредине эпизода свадьбы, без каких-либо острых, драматических моментов, без ощущения завершенности - просто подошел к концу отведенный метраж, очевидно. В целом, не смотря на дополнительные эпизоды, эксперимент стоит признать интересным, но не слишком удачным - дыхание, ритмика оригинальных фильмов было потеряно, а ощущения по-настоящему эпической, четкой последовательности все-таки не возникает.

купить фильмы Френсиса Форда Копполы

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us