Извлекая "Слепых мертвецов" / Unearthing Blind dead

2 июля 2010 г.Просмотров: 2310RSS Обсудить
Рубрики: Фильмы » Мои переводыМетки:
]]>
]]>

Амандо де Оссорио / Amando de Ossorio

Второй переведенный мной фильм так же рассказывает о жизни и карьере Амандо де Оссорио - на это раз его собственными словами.

Собственно, это интервью режиссера, примерно десятиминутной продолжительности, но довольно информативное. Де Оссорио рассказывает о своих фильмах, об испанских ужастиках вообще, о коллегах. Источником снова послужил тот самый бонусный диск из коллекции "Слепых мертвецов" и переводил я по английским субтитрам, а не с испанского, разумеется. Особых сложностей не было, каких-то сенсационных фактов не раскрыто - но любопытно послушать взгляд автора на свое творчество. Тем более, что, хотя и речь идет только о цикле "Слепые мертвецы", но зато последовательно обсуждаются все фильмы серии.

На данный момент фильм в моем переводе доступен на синемаскопе, выкладывать на другие трекеры, не известив об этом меня - нежелательно. Киньте в комментариях ссылку - ну и было бы неплохо оставить ссылку на этой сайт, как на страничку автора перевода.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)