Волшебные Сказки Гриммов представляют: Инферно (русское издание)

]]>
]]>

Grimm Fairy Tales present Inferno

Grimm Fairy Tales present Inferno

Мерси Данте получила второй шанс: она не стал убивать девочку ради мести ее отцу, отпустила их обоих. И... совершила самоубийство. А теперь она - в измерении, которое чаще всего называют Адом и она должна помочь вернуть на Землю того, кому не место в Аду. Тем самым, она, возможно, поможет и самой себе.

Автор сценария: Ральф Тедеско

Художник: Габриэль Реарте

Помните совет "не стоит судить о книге по обложке"? На это раз - забудьте его: об этой книге как раз по обложке судить и стоит. Рыжая девушка с впечатляющим размером груди и двумя пистолетами на фоне церковного витража... Вы все еще надеетесь, что полистав этот комикс сможете сдать экзамен по Алигьери? Если да, то напрасно - суть и прелесть этой истории совсем в другом.

Хотя совсем сбрасывать со счетов "Божественную комедию" не стоит - именно эта книга лежала на столе перед Сэлой во время ее встречи с Мерси в кафе. Более того: по Данте самоубийцы превращались в деревья и их терзали гарпии - и в комиксе это отражено. Но, как обычно у "Зенескоп", оригинальная история служит только отправной точкой, источником вдохновения, а сам комикс вполне самостоятелен. Еще одну перекличку, при желании, можно обнаружить в том, что Данте писал своего рода "фанфик", оставаясь в русле католической традиции, но не во всем ее придерживаясь. По сути, "Зенескоп" проделывает ту же операцию уже с его наследием.

Более того - на этот раз нам показывают историю, вроде бы, несложную саму по себе, но на редкость масштабно вписанную в саму вселенную "Сказок братьев Гримм". Структурно это квест: Мерси надо выбраться из своего круга ада, найти нужного человека и спасти его, приведя к порталу, где будет ждать Сэла. В конце нас ждет "босс уровня" - сам Сатана: трактовка этого образа, на мой вкус, получилась довольно любопытной - если, конечно, дать себе труд вдуматься в то, что читаешь. Ну и концовка всего сборника оказывается весьма неожиданной, во всяком случае, для меня.

Главный интерес читателя - именно в густой сети внутренних связей, которую можно сопоставить разве что с творчеством Толкина. Вспомните первое чтение "Хоббита": сравнительно несложный квестовый сюжет, детская сказка. А теперь вспомните, как он перечитывается уже после плотного знакомства с "Властелином Колец" (если у вас есть опыт такого перечитывания - если нет, то искренне советую попробовать) - когда вдруг выясняется подтекст многих эпизодов, да и масштаб истории начинает видеться совсем иначе: Элронд внезапно оказывается не просто шутником из лесной глуши, а великим воителем нескольких тысяч лет от роду, Гэндальф - и вовсе не человеком, а чем-то вроде полубога. Ну и так далее....

"Инферно" использует схожий прием - если вы начнете с этого тома приобщаться к комиксам "Зенескоп", то вы более или менее поймете, что происходит - тем более, что в сборник вошли "Царь Мидас" (29 выпуск "Сказок братьев Гримм") и "Инферно. Прелюдия" (41 выпуск, включенный, так же в седьмой ТПБ основной серии): это две истории, которые знакомят нас с Мерси как героиней. Но внутренние связи этим не исчерпываются: история Белинды, то почему Сэле так важно освободить парня из Ада, началась в "Трех поросятах" - если я правильно помню, первом выпуске серии, который нарушил все "правила" и превратил Сэлу в активно действующую героиню. При первом чтении меня история про поросят взбесила, помнится, потом, когда она стал частью более обширной системы - этот выпуск стал восприниматься совсем иначе. В дальнейших выпусках история Сэлы развивалась, крепче связывалась со всем происходящим. В результате, когда ты начинаешь читать "Инферно", зная предысторию Хранительницы Книги - сюжет начинает играть новыми красками, он воспринимается глубже. Если этот предыстории не знать, начав именно с "Инферно", то сюжет вы вполне поймете, но вот этой эмоциональной связи с героиней не уловите. Более того, если вы знаете кто такие Сэла и Белинда (она появляется в "Мидасе"), то события "Инферно" еще и интригуют гораздо сильнее: какое место в игре настолько могущественных созданий может занимать бывший скинхэд и уголовник? Причем нужен-то он как раз "положительной" Белинде.

Собственно, в этом - главная прелесть комикса: сам по себе он рассказывает довольно простую историю, но она является частью гораздо более сложной и объемной картины, события начались не здесь и сейчас - и они будут продолжаться дальше. Это эпический размах, который завораживает, но его надо дать себе труд ощутить: вселенная "Сказок Братьев Гримм" на данный момент, по сложности и проработанности приближается к тому же "Доктору Кто" - и лично мне внимательно следовать за поворотами ее истории интереснее, чем читать DC и Marvel вместе взятых. Но "Зенескоп" - "отдельная специальность", в которой надо тщательно копаться и разбираться, чтобы уловить ее, не очевидные на первый взгляд достоинства.

Ну, к примеру: так много в последние годы шума вокруг "более мрачного, более реалистичного" подхода к экранизациям DC - эту моду задала, помнится, трилогия Кристофера Нолана о Бэтмене. Но "Инферно" - история, в которой персонажи ничуть не проще, они столь же морально двусмысленны. Сэла - Хранительница, которая, видя тщетность своих трудов, в один момент попыталась стать еще и судьей и палачом в одном лице. Что не привело ни к чему хорошему, разумеется: в частности, в Ад попал человек, которому "там не место" - но, напоминаю, он не просто невинная жертва - он скинхэд и бандит. Мерси - самоубийца, бывшая наемная убийца - но она же и мстительница за свою убитую семью. Убивать детей нехорошо? Согласен, но кем было сказано "око за око"? При этом, надо помнить, что и смея самой Мерси - бывшие торговцы оружием. Словом, одномерно-положительных героев здесь не больше, чем у Нолана - или в "Городе грехов" Миллера, если уж на то пошло. Тем не менее, критики восхваляют своих любимцев - ровно за то же, что упорно не замечают у "Зенескоп".

На самом деле, как и другие комиксы этого издательства, "Инферно" стоит перечитать хотя бы пару раз: и помимо основного сюжета здесь есть масса интересных деталей. К примеру: кто была та изуродованная девушка в адской церкви? А что за водитель, которого Сэла спасала? И, кстати, почему вдруг первоначально Сэла явилась героине седой и постаревшей? Зная "Зенескоп" - вполне может оказаться, что ответы на эти вопросы окажутся важны - но много выпусков спустя и вообще не в этой серии. Простой пример, подсказывающий, что я, скорее всего, прав: часы, которые Мерси вручил Вергилий, в финале были упомянуты, но не до конца понятно, какую роль они сыграли в событиях.

Что касается русского издания, то это первая ТПБ "Зенескопа", которая официально выпущена в нашей стране. Коллекционеры, по сути, ни в чем не ущемлены: насколько я понимаю, состав сборников совпадает, но при этом есть и мелкие отличия, которые могут побудить фана взять в коллекцию оба издания. В частности, в финале книг нас ждет галерея обложек, но состав их в русском и оригинальном ТПБ немного отличается. Другим сделан дизайн подписей и их расположение: в русском варианте на обложках галереи стоит логотип "Сказки братьев Гримм. Инферно". При этом в накладе мы все равно не остались: те обложки, которых нет в галерее - есть внутри самой книги, между главами истории. Перевод тоже нареканий не вызывает, хотя пару моментов я бы перевел иначе.

Качество печати и цветопередачи - отличное, книгу очень приятно держать в руках и поставить на полку, бумага качественная, но при этом не стремящаяся сохранить для истории ваши отпечатки пальцев. Словом - коллекционное издание, к которому не получается придраться. Разве что, сердце собирателя все-таки пристрастно к твердому переплету, но в таком варианте комикс не издавался и в оригинале.

В целом мы получили отличную историю о мести и самопожертвовании, втором шансе и искуплении. В ней легко разглядеть трэш-ужастик с любовно прорисованными монстрами и грудастыми героинями, но на деле эта история глубже и эмоциональнее, чем кажется при беглом пролистывании. И, к тому же, она является частью более масштабной и завораживающей вселенной, к которой наконец есть шанс приобщиться и у русского читателя. Как не сложно заметить, иллюстрации, кроме верхней, взяты из оригинального издания - просто потому, что скана нашей версии у меня под рукой нет. Тем не менее, все представленные здесь обложки есть и в русском издании - а одну из них вы даже видите в двух вариантах, так можете сравнить сами.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Комментарий будет опубликован после проверки

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)