Гордон Диксон - Рыцарь-дракон

20 апреля 2016 г.Просмотров: 1017RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Gordon R. Dickson The Dragon Knight, 1990

Gordon R. Dickson  The Dragon Knight

Сэру Джеймсу, даже после победы над Злыми Силами, не суждено спокойной жизни. Однажды он проснулся драконом - и даже не тем, в которого уже превращался ранее. Так что придется спешно осваивать магию... А тут еще английский принц попал в плен к французам и надо собираться на войну - в которой, само собой, замешаны Злые Силы и их новый маг.

Как видите, автор вернулся к своим героям после огромного перерыва... И, судя по всему, это пошло книге на пользу: она гораздо объемнее, причем во всех смыслах. Этот роман не просто в два раза длиннее, сам мир выписан гораздо подробнее и понятнее. При этом, насколько я могу отследить, детали не менялись, не переписывались, они только дополнялись и расширялись автором. Первое, что бросается в глаза: теперь действие точно происходит в Англии, пусть и альтернативной: она отличается не только присутствием волшебников и говорящего волка, но и некоторыми деталями истории. К примеру, уже в начале книги мы узнаем, что англичане проиграли битву, в которой они в нашей с вами истории выиграли.

Более того: подробнее, сложнее и увлекательнее прописаны и правила игры, в частности, взаимоотношения волшебников с пресловутым Департаментом Аудирования. Этот пласт сюжета вносит ощутимую юмористическую струю в приключенческое фэнтези вполне классического образца.

Немного разнообразнее стал мир: рыцарь Жиль, с его, довольно неожиданными способностями, элементаль Мелюзина - персонаж, которому, на мой вкус, можно было бы уделить и немного больше внимания. Точно так же - забавной и одновременно увлекательной - получилась линия с французскими драконами и "паспортом", который им требовался. Но снова, как мне показалась, эта линия была не дожата: после многих намеков автора на то, что героя готовы обжулить, эта тема разрешилась несколько простовато.

С другой стороны, читается все это прекрасно, увлекает не на шутку, а то, что автор решил повернуть события не так, как хотелось бы читателю - его, авторская, воля. К тому же Сапковскому, если уж на то пошло, у меня было в разы больше претензий. Главный недостаток книги - хотя и простительный, на мой взгляд, - заключается, скорее, в том, что вернув большинство героев первого романа, писатель не смог их толком развить: они старательно "отыгрывают" те же роли и особенности поведения, что и при первом своем появлении. Частично это разочаровывает, но как раз тут и приходит на помощь смена обстановки и новые персонажи.

В целом - получился довольно сбалансированный и любопытный фэнтези-роман, на голову превосходящий предшественника - что уже само по себе случай довольно редкий. Лично мне понравилось, не смотря на некоторые шероховатости. Прочти я его тогда, когда он был впервые выпущен в России, полагаю, книга полюбилась бы мне еще сильнее.

Картина, которая красуется наверху, кстати, принадлежит Борису Вальехо - не смотря на отсутствие голых женщин - и да, именно она украшала первое издание книги за рубежом. Наше первое издание снова снабдили картиной Луиса Ройо, к делу, насколько я понимаю, не относящейся. У автора эта работа именовалась Heavy Metal Embrace.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)