]]>
]]>

Faust: Eine deutsche Volkssage, 1926

Faust: Eine deutsche Volkssage, 1926

Ангел и черт поспорили о душе человека. И, чтобы разрешить их спор, Мефистофель взялся ввести в искушение Фауста, почтенного старика-ученого... И в городе, где он проживает, разразилась эпидемия чумы.

Режиссер: Фридрих Вильгельм Мурнау

В ролях: Геста Экман, Эмиль Яннингс, Камилла Хорн

В наших обзорах "Хронология ужасов" мы опять скакнули через несколько лет, но мы еще вернемся к более ранним шедеврам жанра.

Классика немецкого импрессионизма, фильм, который принято вписывать в историю фильмов ужасов - как-никак, его снимал Мурнау, создатель "Носферату". Тем не менее, как фильм ужасов это произведение, на мой взгляд, не работает, да и не замышлялось таковым, похоже. Более того - хотя в основе сюжета и лежит поэма Гёте, но сюжет и трактовка несколько отличатся, тем более, что Мурнау берет только первую часть поэмы.

"Хоррором" этот фильм не является, в первую очередь, потому, что, не смотря на несколько мрачноватых и мистических моментов, события в целом подаются, скорее, в мелодраматическом и даже комедийном ключе. Этот Мефистофель даже выглядит, в первую очередь, как деревенский плут, да и действия его, по большей части, сводятся к забавам и шуткам. Причем именно в этих сценах Мурнау просто расцветает: посмотрите, как непринужденно и здорово сняты параллельные заигрывания Фауста с Гретхен и Мефистофеля с предметом его ухаживаний. При определенном угле зрения, эта сцена напоминает едва ли не "Тома и Джерри". Более того: сцены ближе к финалу, кадры, в которой Гретхен замерзает в снегах, со своим ребенком на руках и последующие эпизоды, в которых ее обвиняют в детоубийстве - мрачнее и страшнее любых эпизодов с участием дьявола, которые есть в этом фильме. Но и тут Мурнау следует за мелодрамой и показывает счастливую развязку - пусть и не в земной, а в загробной жизни. Тем самым, мистическая трагедия, которой история Фауста была у того же Марло, окончательно становится мелодрамой с солидной примесью религиозной проповеди. Правда, стоит признать, что при всей религиозности содержания фильма, в нем можно найти довольно провокационные приемы обыгрывания сюжетов религиозной живописи, и особенно Рембрандта. Сравните, например, как показан исцеляющий Христос у голландского живописца - и исцеляющий силой демона Фауст у немецкого кинорежиссера. Возвращаясь к главному герою, отмечу, что величие любви человека, который бросил беременную возлюбленную и не смог ее спасти даже при помощи дьявола - для меня не вполне очевидна. Натянутыми выглядят и проклятия Фауста в адрес своей новообретенной молодости: сдается мне, что причина всех несчастий далеко не в ней. Но согласен, постаревший Фауст, восходящий на костер со своей молодой возлюбленной - выглядит более впечатляюще, чем он же, но в расцвете колдовской красоты.

Вообще образ Фауста здесь выглядит неоднозначно: сначала он не хочет оставлять бога и идет на сделку с дьяволом только чтобы спасти умирающих соплеменников. Благородный порыв - в финале трагедии Гёте, насколько я помню, Фауст прощен именно потому, что стремился помогать человечеству. Но потом герой Мурнау явно поддается искушению и требует то вернуть молодость, то перенести к самой красивой женщине Италии - о том, что со своей возлюбленной Гретхен он тоже обошелся непросто, мы уже говорили. Честно сказать, по тому, что показано в фильме - этот Фауст, пожалуй, и не достоин спасения.

Для меня, во всяком случае, после первого просмотра, самое интересное в фильме именно в этом: с точки зрения сюжета - довольно спорное получилось произведение, которое, скорее, портит изначальную легенду, чем дополняет и углубляет ее. Но сам по себе фильм - способностью режиссера управлять эмоциями зрителя, построением кадра и работой с актерами - произведение в высшей степени любопытное. Немало любопытного и связано и с историей его создания.

В частности, фильм замышлялся настоящим блокбастером, "билетом в Голливуд" для Мурнау и потому он выкладывался как мог. На роль Фауста первоначально рассматривался Джон Бэрримор, среди претенденток на роль Гретхен была Лени Рифеншталь - любопытная могла бы выйти экранная пара, как мне кажется. Более того, на роль оператора приглашался Карл Фройнд, знаменитый оператор тех лет и будущий режиссер "Мумии" с Карлоффом. Даже интертитры делались на разных языках (немецкий и английский) причем для американской публики уже тогда делались изменения текста: в частности оборот "голубых кровей" был изменен на "богат, как Крез". Снимался фильм сразу двумя камерами, причем ни раскадровка, ни даже темп съемки у них не совпадал - ручку камеры-то крутили вручную, и каждый оператор работал в своем темпе. К тому же, каждая сцена снималась во множестве дублей: к примеру, работа над сценой с поцелуем Фауста и Гретхен заняла целый день. А в сцене, где Гретхен волокли в цепях на место казни, на Камилле Хорн были настоящие железные цепи, у нее лилась кровь и даже массовка плакала от жалости, хотя на экране ничего этого и не видно - об этом актриса рассказывала в своих мемуарах. При этом о самом режиссере актриса отзывалась с большой теплотой: собственно, именно Мурнау и запустил ее карьеру, которая продолжалась, пусть и с перерывами аж до 1990 года.

Такое количество материала требовалось еще и потому, что технологии того времени, насколько я понимаю, не позволяли размножать негативы, а потому создавалось сразу несколько прокатных версий - одни из наиболее удачных кадров (в случае "Фауста" Мунау так монтировал американскую версию), другие - из чуть менее качественных, третьи - из того, что осталось. К примеру, в разных версиях картины одежда Фауста, выступающего в начале фильма, была то темной, то светлой. А в одной сцене, когда герой входит в дверь, отчетливо видна рука техника, который ее открывает перед персонажем. Считается, что существует как минимум семь разных версий "Фауста", качество и сохранность которых тоже различается. Насколько я понимаю, при переиздании на домашнем видео, чаще всего, выпускается "немецкая версия" (107:20), либо экспортная, американская (115:42). Я пока смотрел только немецкую, насколько я понимаю, американская не просто длиннее, в ней якобы использовались другие дубли.

В целом - фильм довольно любопытный, его стоит пересмотреть еще не раз, но, определенно, он не станет моей любимой интерпретацией истории Фауста.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)