Эдвард Ли - Изувеченная плоть

12 марта 2016 г.Просмотров: 1619RSS 2
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Edward Lee - Mangled Meat, 2001

Edward Lee - Mangled Meat, 2001

Люди вышли в космос, столкнулись со множеством форм внеземной жизни - большая часть из них, правда, жуки разных форм и размеров. И вот однажды они находят космический корабль, чьи технологии явно опережают земные... Менеджеры высокого звена в дальних поездках то и дело нарываются на неприятности: то их ограбит и подставит шлюха, то они увидят избиение в соседнем окне...

Эдвард Ли - писатель, обладающий на Западе культовым статусом этакого эталона сплаттер-панка, насколько я понимаю. И он не особенно известен у нас, что, впрочем, вполне нормальная для избранного им жанра картина. Тем не менее, несколько его книг переведены на русский энтузиастом и с ними есть возможность ознакомиться.

Среди любимых писателей он называет Лавкрафта (вольные продолжения которого Ли писал) и Рэмси Кэмпбелла, а на его собственных книгах есть одобрительные отзывы Ричарда Лаймона. Данная его книга - сборник рассказов, написанных в разных годы - от 1998 до 2009.

Первый из них, "Техник-вскрыватель" - самое ранее из представленных в книге произведений, и оно слегка выбивается из ряда. Во-первых, это научная фантастика, хотя и выписанная довольно своеобразно: писатель демонстративно "срывает покровы" и лишает покорение космоса хоть какого-то налета романтики. С первой же строки рассказа вы оказываетесь в довольно грубом и приземленном мирке - но его героев ждет встреча с довольно необычным, в чем-то - даже шокирующим открытием. Суть его я вычислил заранее, да автор, мне кажется, и не пытался ничего скрыть, на самом виду оставив мощную подсказку - но, тем не менее, мне понравилось. Главный смак рассказа - в подчеркнутом контрасте между тем, что из себя представляют герои и тем, что они обнаружили.

Второй и третий рассказ сборника тематически схожи и, по сути, напрочь лишены элемента фантастики. Это порнографические триллеры, в которых очень точно раскрыта психология героев - и очень красочно расписаны извращенный секс и насилие. Непривычный к жанру читатель, полагаю, будет шокирован до глубины души и вряд ли заметит главную особенность текста: его черный юмор. Рассказ "Сайсолагник" с точки зрения триллерной составляющей выписан, пожалуй, лучше и менее предсказуемо: в начале рассказа действие кажется слегка замедленным, Ли уделяет очень много внимания тщательному прописыванию сексуального фетиша своего персонажа: его влечет к беременным женщинам. При этом автор тщательно умалчивает, что именно нравится делать нашему бизнесмену с объектами своего вожделения - лично я подозревал, что он окажется маньяком, но все повернулось интереснее и смешнее. Причем в какой-то момент порнографический рассказ обернулся железным триллером, в котором действие практически непрерывно развивается и то и дело, до самой развязки, норовит совершить неожиданный поворот.

Тем не менее, третья вещь сборника понравилась мне больше всего: может быть, я уже втянулся в манеру самого Ли, но именно "Номер 415" мне показался самым достоверным с точки зрения психологии - и невероятно смешным. Его даже не назовешь циничным - просто Эдвард Ли без малейшего смущения вываливает на читателя то, в чем обычно не признаются даже себе. И снова рассказ начинается как чистая порнография, но постепенно переходит в качественный триллер.

Единственное, что у меня вызвало некоторую досаду: как говорит сам писатель в послесловии, первоначально этот рассказ был написан для некоего коллекционного издания и в данной версии у него другая концовка. Безумно интересно, каким был первоначальный финал.

В целом, по первому впечатлению от автора - читать его определенно стоит, репутация у него вполне заслуженна, но при первом столкновении с такой прозой стоит дать ей шанс. Как мне показалось, к Ли нужно привыкнуть и распробовать его: первый рассказ (не из этого сборника, кстати) я читал с некоторым недоумением, к этой книге приступил с умеренным интересом, но... перевернув последнюю страницу - тут же взялся за следующую книгу автора.

Русский фанатский перевод можно найти вконтакте, в группе под названием "Сплаттерхаус". Перевод сам по себе читается достаточно хорошо, но с оригиналом я не сверял. И да, имейте в виду: при всей красочности обложки, к содержанию книги она не имеет никакого отношения.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us
Комментариев: 2
    
    • Комментариев: 2

    • Вконтакте

    • Facebook

    •  Jekyll | 19 марта 2016 в 21:12:08

      Огромное спасибо за наводку на вк-группу! Давно искал Ли на русском, и не остался разочарован)

    •  vxga | 20 марта 2016 в 10:42:06

      Всегда пожалуйста. Хотя я сейчас читаю "Головач 2" на английском и понимаю, что значительная часть юмора и очарования этой книги - в том, как говорят ее герои, а на русском этого передать в принципе невозможно.

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)