Джон Рональд Руэл Толкин - Содружество кольца

28 апреля 2012 г.Просмотров: 2836RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

J. R. R. Tolkien - The Fellowship of the rings

J. R. R. Tolkien - The Fellowship of the rings

Первая книга "Властелина колец", краеугольный камень современного фэнтези. Есть могущественный талисман - Кольцо Власти - который ни в коем случае не должен попасть в руки Темного Властелина... Есть хоббит Фродо Беггинс - молодой помещик из сельского захолустья, которому достался этот талисман. И теперь он отправился в поход, в котором его до поры до времени сопровождают представители разных народов.

Перечитывание книги на английском - или просто прошедшие годы - но я обратил внимание на нюансы, ранее ускользавшие. Часть из них просто забавна: к примеру, Толкин употребляет слово torrent в его изначальном смысле - "поток" - но для современного читателя такое словоупотребление оказывается неожиданным. Но некоторые из нюансов, искаженных или опущенных переводчиком, все-таки важны.

В первую очередь это само название книги. Первоначально ее переводили как "Хранители" - даром, что у Толкина "keeper of the Ring" это Фродо и только Фродо. Потом переводили как "Братство", хотя никакими братскими отношениями в книге и не пахнет. Даже "содружество" не совсем точно, ближе было бы, мне кажется, "товарищество". Герои объединились как купцы, которые понимали, что странствовать вместе безопаснее, да и охране платить меньше придется. Другой вопрос, что "товарищ" и все его производные для русского уха прочно привязаны к советским реалиям. Так что пусть будет "содружество" - хотя и друзьями герои еще не стали. К примеру, их постоянные подрунивания друг над другом на перевале Карадраса - не такие уж и безобидные. Это попытки самоутвердиться, повысить свой статус в команде, принизив соперника. Разговоры Гимли и Леголаса, на протяжении большей части книги, и вовсе выглядят прямым вызовом из-за вражды двух народов, эльфов и гномов. Их дружба началась только после Лориэна - после того, как Гимли показал свои чувства по отношению к Галадриэль. Отношения Арагорна с Боромиром и вовсе натянутые, временами едва ли не враждебные.

Есть и другие интересные особенности, композиционного плана, к примеру. У Толкина потрясающая способность уходить от прямого развития сюжета, насыщать текст "лишними" подробностями и даже целыми персонажами. Зачем в сюжете Бомбадил? Глорфиндил (мне кажется, это имя правильнее записывать так)? Эрестор? У последних двух и вовсе по эпизоду на брата и даже там они не играют ключевой роли. Они, кажется, только замедляют рассказ - но зато заставляют почувствовать этот мир как живой, населенный и существующий очень давно.

Даже на расстояниях это ощутимо: герои перешли реку и оказались во внутренних землях Лориэна - так веди их, казалось бы, прямо к Владыкам. Но нет, автор подчеркивает, что дорога заняла два дня пути, подробно рассказывает, как был устроен ночлег... Это тоже создает ощущение объема мира - хотя обычно литераторы так не делают.

Даже язык и описания у Толкина - это, во многом, язык и описания средневековой литератуы, какого-нибудь Томаса Мэлори. Это ощутимо в ритме, временами - в самом синтаксисе фраз. Толкин описывает прямо и просто, избегая, кажется, "художественности" в нашем современном понимании - к примеру, он избегает метафор, да и сравнения употребляет самые простые: "голоса звучали как дождь, мягко падающий на листву". При этом он позволяет себе изысканные обороты: "The night was growing old" - "Ночь старела". Это создает довольно необычное ощущение текста.

Но главная его выходка - это финал книги... Довести рассказ до ключевого эпизода - и перенести кульминационную сцену, распад компании и гибель ключевого персонажа - в следующую часть. Не припомню второго такого случая в литературе. Не зря же в фильме гибель Боромира перенесли в первый фильм, образовав образцовую кульминацию. Толкин рассказ все, что хотел: уход Хранителя Кольца от тех, кто его сопровождал - и на этом закончил "Содружество кольца". До аристократизма непрофессиональный поступок с точки зрения общепринятой техники рассказа.

Интересно, что для меня при новом перечитывании эмоциональной кульминацией книги стали совсем другие эпизоды. Вовсе не финал, и даже не гибель Гэндальфа - тот шок, видимо, так и остался на двадцать лет назад, с первым прочтением "Властелина". Сильнее всего меня зацепили сцены в Лориэне, с их атмосферой мирка вне времени, которому, тем не менее, приходит конец. И сразу вспомнилось:

Идут тысячелетия, меняя мир и думы
А Лориэн, как в первый день,
Всегда пребудет юным.
О муза менестрелей, Творца Благословенье,
Леса Галадриэли, где вечность, как мгновенье...

Это Антонина Каковиди, если кто не знает. А если кто знает, где достать ее записи - просветите меня, ладно? Возвращаясь к книге...

И, конечно, сцены с Гимли и Галадриэль - одна из самых пронзительных во всей книге. Возможно, Пи Джей и прав, и этот эпизод нельзя по-настоящему экранизировать... Хотя, в конечном итоге, у него неплохо получилось.

И снова возвращаясь к рассказу, к темпу и ритму - мне вспоминалось самое первое чтение книги, когда, к концу тома я уже напрочь забыл, что на титульном листе красовалось "книга первая" - я видел, что страниц остается все меньше и несся к финалу как стрела. Пока не понял, что роман оборвался на самом интересном месте - а перевод второй книги еще попросту не издан.

Так что, не смотря на то, что очень часто Толкин пишет вопреки всем канонам профессионализма, его книга - живее, увлекательнее и глубже, чем у многих мастеров пера.

Купить книги Толкина

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)