Дж. К. Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана

29 апреля 2020 г.Просмотров: 133RSS
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

J.K. Rowling - Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Дж. К. Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана

Гарри, доведенный до крайности, использует магию в доме Дурслей - и бежит прочь. Но, когда его ловят, то не только не отчисляют из Хогвартса - с ним вообще обращаются крайне предупредительно, и не абы кто, а сам министр магии. Оказывается, из Азкабана, тюрьмы для волшебников, сбежал опасный преступник - и он хочет лишь одного. Убить Гарри Поттера.

Третья книга начала ощутимо мрачнеть: мир волшебников окончательно теряет свою безмятежность. Оказывается существует не только Темный Лорд и его приспешники (они бы еще воспринимались, как просто исключение из правил), но и тюрьма для волшебников, которую стерегут на редкость зловещие существа, недвусмысленно похожие на назгулов. Более того - эти существа приходят в Хогвартс - разумеется, только для охраны и пущей безопасности детей. Вот только, почему-то не кажется, что дети рядом с ними в безопасности - хотя бы потому, что один из этих дементоров умудряется напасть на Гарри уже в поезде. Более того, сам Дамблдор уже не выглядит здесь бесконечно могущественным и авторитетным - зачастую, его могут "подвинуть" и заставить согласиться на достаточно неприятные вещи: от ввода почти неуправляемых дементоров в школу до казни гиппогрифа. Словом, в волшебном мире все потихоньку становится "как у людей".

Книга довольно любопытна своей структурой: почти все "опорные точки" сюжета, разработанные в прошлых книгах, оказываются на месте, но слегка замаскированными. Загибаем пальцы: конфликт с Дурслями, препятствия на пути в Хогварст, новый преподаватель защиты от темных сил, новые "опасные любимцы" Хагрида, очередной артефакт, помогающий Гарри, в конец задолбавший квиддич, тоннель, по которому герои пробираются для финальной схватки. С другой стороны, автор умудряется таки замаскировать повторяемость этих элементов, а иногда и обмануть читателя: к примеру, естественные подозрения в адрес нового учителя - как-никак, если снаряд дважды угодил в воронку, то его уже привыкают ждать - оказываются неверными. Тайна у преподавателя есть, но с Воландемортом она никак не связана. Точно так же и угроза Сириуса Блэка оказывается ложной, что производит приятное впечатление.

С другой стороны, с композицией у книги есть некоторые проблемы: главная интрига связана, разумеется, с беглым преступником, но ждать его появления на сцене приходится слишком долго - такова цена вышеупомянутой обманки - чтобы она сработала, сцены с ложной опасностью должны оказаться в конце романа. Точно так же и с Гермионой: с ней явно связана какая-то загадка, но ее раскрытие оттягивается всеми возможными способами. В результате, если книгу не читаешь в первый раз, а перечитываешь, то становится заметно: "движухи" в книге хоть отбавляй, но развитие событий кажется жутко медленным. Нас интересует Гермиона и Блэк, а нам подсовывают многостраничные страдания по метле и заунывные спортивные репортажи.

НО: как и в предыдущих томах, многие натяжки становятся объяснимы, если принять, что Гарри и его друзьями просто манипулируют, используя как пешки в закулисных интригах. Смотрите: зачем, собственно, было подсовывать оборотня, существо потенциально крайне опасное, на роль преподавателя у детей? Чтобы он научил Гарри вызывать патронуса? Да бросьте, а почему не Дамблдор, например? Нет, его роль в сюжете, собственно, одна: он - друг родителей Гарри, успевший внушить доверие ему самому. А значит, во время финальной разборки, он и только он способен выступить как "надежный свидетель" на стороне Блэка - и изменить отношение Гарри к Сириусу. Точно так же и с маховиком времени: у вас не возникало ощущение, что заучкой Гермионой просто манипулируют - подсунув ей возможность выучить еще больше всего, только для того, чтобы могущественный артефакт в нужный момент оказался в руках нужного человека, уже успевшего его в совершенстве освоить. В противном случае, какой бы одаренной не была Гермиона, вручать ей настолько могущественное устройство - все равно, что стрелять из пушки по воробьям. Впрочем, как раз этот сюжетный ход хорошо показывает, что Роулинг почти наверняка строит мир по принципу "так нужно для сюжета", а не наоборот: вводить настолько мощную сюжетную дыру по такому мелкому поводу - мягко говоря, не продуманно. Если маховик времени можно использовать, чтоб отличница могла посещать сразу несколько занятий, то почему с его помощью не спасли родителей Гарри, например? Почему просто не использовали каждый раз, когда Вольдеморт поднимает голову? Почему, в конце концов, не вернули Блэка в камеру, как только обнаружили его побег? Другой разговор, если все это действительно подковерные интриги и по каким-то причинам Дамлбдору нужно было разыграть все это именно так. "Дыра" становится еще ощутимее, если вспомнить мимолетное упоминание, что у Гермионы - "ученическая" модель, а значит, должны существовать еще более мощные варианты этого прибора.

Более того - если вернуться к вопросу о композиции: бесконечное оттягивание разрешения ситуации с Блэком приводит к тому, что как только героя выяснили отношения - сюжетное напряжение спадает окончательно. Роулинг вводит такую мощную переменную, как Маховик Времени - а читателя это уже интересует "постольку поскольку": он чует, что перед нами - ничто иное как "Бог из машины", чит, позволяющий Гарри сотоварищи в последний момент повернуть все в свою пользу - тем более, что мощнейшему артефакту из всех нам пока известных, отведено всего несколько страниц: кажется, меньше, чем деревушке, в которую ученики Хогвартса гулять сматываются. Но, соглашусь, заметно это лишь при перечитывании книги взрослым, циничным взглядом - при первом знакомстве эта хитрость Роулинг срабатывала и еще как: на эмоции она давить умеет. Герои не просто спасают Блэка - они еще и возвращают к жизни несправедливо казненного редкого зверя, что не может не вызвать эмоциональный отклик у ребенка или подростка. С другой стороны, взрослым взглядом заметно: тот же замечательный Дамблдор допустил эту казнь и не спас животное сразу только для того, чтобы в нужный момент под рукой был "неучтенный" летающий зверь. Это заставляет несколько покривиться нимб над его головой, не так ли?

Интересно отметить еще один момент: переклички с Толкином не исчерпываются дементорами-назгулами. Разговор Дамблдора с Гарри о бежавшем Петтигрю едва ли не дословно совпадает с беседой Гэндальфа и Фродо о Голлуме в начале "Братства кольца". Не уверен, осознавала это Роулинг или просто "подсознание гульнуло", но сходство весьма ощутимо.

Как бы то ни было, при всех достоинствах и недостатках - книга отлично читается и перечитывается, временами и правда задевая эмоционально и доставляя немало удовольствия. Особенно, если вы все еще способны поддаться обаянию сказки. А мое перечитывание продолжается...

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us