Брэм Стокер - Драгоценность Семи Звезд

2 июля 2015 г.Просмотров: 1411RSS
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Bram Stoker - The Jewel of Seven Stars, 1903

Bram Stoker - The Jewel of Seven Stars

На знаменитого археолога и собирателя древностей напали в его собственном доме. Теперь ученый лежит в коме, а его дочь, в отчаянии, просит о помощи своего знакомого, молодого адвоката. Их ждет столкновение с мистическими тайнами Древнего Египта.

Сам я никогда толком не интересовался Египтом, поэтому мне сложно судить насколько книга Стокера согласуется с современными данными египтологии. Но нельзя не отметить, что ирландский романист темой интерсовался всерьез, сам бывал в поездках, изучал книги и дружил с несколькими видными египтологами того времени - в частности, с Уильямом Уайльдом (отцом Оскара Уайльда) и сэром Ричардом Фрэнсисом Бёртоном, легендарным путешественником и первым переводчиком "Тысячи и одной ночи" на английский. Как бы то ни было, на мой непросвещенный взгляд, эзотерические выкладки самого Стокера в этом романе производят, временами, несколько комичное впечатление.

Зарубежные исследователи, говоря о книге, часто упоминают так называемую "имперскую готику": это литературное течение совмещало влияние готики как таковой (оккультизм, сексуальные мотивы, мрачная атмосфера) с колониальными идеями, связанными с закатом Британской Империи. Отсюда возникали мотивы нападения на цивилизацию грубыми варварскими или демоническими силами (сравните, кстати, схожие мотивы в гораздо более позднем каннибальском кино) и уменьшения возможностей для проявления героизма в современном мире. Так же отмечаются и элементы готического хоррора - классикой которого является как раз-таки "Дракула".

Роднит книгу с "Дракулой" и использование нескольких рассказчиков, хотя в "Драгоценности" это и менее явно проделано: помимо основного рассказчика, мы имеем возможность прочесть отрывки из книги, которую он читает и ознакомиться с воспоминаниями еще одного героя о ключевых событиях прошлого.

Детективная интрига замышлялась неплохо: невиновность первых двух подозреваемых (кота и его хозяйки) была, в общем-то, очевидна, но какую разгадку предложит автор - было по-настоящему интересно. К сожалению, он решил обойтись самым пошлой из всех возможных объяснений.

Показать...

Тем не менее, книга читается очень и очень сложно: стиль автора туманен там, где дело касается мистики и невыносимо слащав там, где речь идет о любви. К слову, внучка писателя в своих интервью тоже признавала, что книгам ее предка недостает отделки, что у него вечно не хватало времени поработать над стилем. Правда, я читал эту книгу в переводе, да еще и подсокращенном, если верить интернету, но тем не менее. В целом, я дочитал ее просто из интереса к классике жанра и рекомендовать мог бы разве что таким же комплетистам или тем, кто, как и я, изучает историю жанра. Тем более, что влияние этого произведения на историю хоррора - значительно интереснее самой книги.

К слову о слащавости: первоначально у автора была мрачная концовка, возможно, она бы скрасила чтение, но потом, в угоду издателям он переписал финал книги и придумал героям счастливый конец. Видимо, совершенно напрасно, хотя некоторая неоднозначность в развязке осталась: есть подозрение, что мы видим события глазами слишком наивного героя, чтобы его понимание происходящего могло быть правдой.

Было как минимум пять экранизаций (разной степени вольности, разумеется) этой книги, к их числу относится, например, "Гробница" (1986), поставленная Фредом Оленом Реем при участии таких ветеранов как Кэмерон Митчелл и Джон Каррадайн и таких заслуженных красавиц жанра как Сибил Дэннинг и Мишель Бауэр.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us