]]>
]]>

Angel (season 2, episode 09)

Оригинальное название: The Trial

Перевод: "Испытание"

Angel (season 2, episode 09): The Trial

Как выясняется у воскрешения Дары были свои побочные эффекты: при жизни, к моменту ее обращения, она была неизлечимо больна - и теперь, воскреснув как человек, Дарла умирает... И на такой поздней стадии излечить ее не могут даже в наши дни. Она жаждет найти того, кто обратит ее, но Эйнджел уклоняется от этой чести. Впрочем, помощник найдется - и весьма неожиданный.

Создатели сериала: Джосс Уидон, Дэвид Гринуолт

В ролях: Дэвид Бореаназ, Харизма Карпентер, Алексис Денисоф, Джули Бенц, Джульетт Ландау

ВНИМАНИЕ, КРАЙНЕ СЕРЬЕЗНЫЕ СПОЙЛЕРЫ.

Давненько я не писал про этот сериал - а все недостаток времени виноват. Попробую нагнать в кратчайшие сроки.

Итак... Дарла узнает о том, что она умирает, Лесли, влюбленный в воскресшую вампиршу, тоже оказывается потрясен, Эйнджел и вовсе в ярости...

В конце концов Эйнджел даже решается пройти мистическое испытание, чтобы спасти Дарлу от смерти - но... это тоже оказывается бесполезным. Но самым интересным и неожиданным оказываются все же не сцены испытаний - соглашусь, любопытные и эмоциональные - а развязка. Дарлу, уже практически примирившуюся с участью человека, приходит обратить... Друзилла.

Этот поворот был настолько вкусным и неожиданным, что имя актрисы даже убрали из вступительных титров, чтобы не выдать сюрприз раньше времени. Лично меня подловить удалось и, как большой поклонник Джульетт Ландау в этой роли, я был в полном восторге. Тем более, что жизнь персонажей в результате несколько осложнилась: возникла замысловатая "родственная связь" - Дарла обратила Эйнджела, он обратил Друзиллу, а теперь Друзилла обратила воскрешенную Дарлу, тем самым став сиром собственной "бабушки".

Чем еще любопытна эта серия, так это очередным запевшим персонажем: на этот раз, в уже знакомом нам демоническом баре выступала Дарла, причем пела, разумеется, сама Джули Бенц - на этом настоял продюсер сериала, Тим Минеар. Исполняла она, к слову, "Ill Wind" - песню, написанную Гарольдом Арленом и звучавшую в знаменитом клубе "Коттон". Она же вошла в саундтрек "Клуба Коттон", поставленного Френсисом Фордом Копполой.

Есть и пара культурных отсылок: фраза "По-моему, тебя изгнали с острова" - намек на реалити-шоу "Survivor" (русская версия называлась "Последний герой"). Фраза "Ground control to Major Tom. We may not be able to save this bird." - отзвук песни Дэвида Боуи " Space Oddity".

В целом, получился весьма насыщенный и разнообразный эпизод: тут и основная линия с потрясающей развязкой и довольно приятный экскурс в прошлое героев, который переносит их во Францию и, как упоминалось выше, история с испытаниями Эйнджела, напоминающая старую приключенческую фантастику в духе "Охотника за смертью"... На мой взгляд - вполне тянет на один из лучших эпизодов сезона.

И да, не помню, не забыл ли я упомянуть об этом раньше, но новая прическа Корделии заставляет Харизму Карпентер выглядит еще привлекательнее обычного.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)