]]>
]]>

Angel (season 1, episode 04)

Оригинальное название: "I Fall to Pieces"

Название эпизода: "Я распадаюсь на части"

Angel (season 1, episode 04): I Fall to Pieces

В агентство Эйнджела обращается женщина, которую преследует слишком навязчивый поклонник. Причем, судя по всему, он способен ее видеть даже тогда, когда поблизости нет вообще никого: например, в запертом туалете.

Создатели сериала: Джосс Уидон, Дэвид Гринуолт

В ролях: Дэвид Бореаназ, Харизма Карпентер, Гленн Куинн, Энди Умбергер

И снова серия, построенная по принципу "дела недели", что, в общем-то и понятно: сейчас еще слишком рано вводить сквозные линии, стоит сначала плотнее прорисовать мир и персонажей. С этим эпизод отлично справляется: основой конфликта стал вопрос о гонорарах. Эйнджел смущается брать деньги с людей, попавших в беду, Корделия считает, что работа должна быть оплачена, а Дойл, не особенно настаивая, придерживая, скорее, мнения Корди.

Тем не менее, проводя эту линию, сценаристы не заигрались и сделали сам по себе сюжет достаточно увлекательным. Более того, они еще раз продемонстрировали отличный вкус к олд-скульному хоррору: в принципе, подобные события смогли бы стать основой для отличного ужастика годов так восьмидесятых. Противник героев - доктор, который способен (СПОЙЛЕР!) распадаться на части и послать глаз следить за невестой - или руку, чтобы ее пощупать... Подобный образ мог бы появиться у Клайва Баркера времен "Книг крови", но режиссура лично мне напоминает, скорее, фильмы Стюарта Гордона и Брайана Юзна - нечто вроде их знаменитого "Извне". Так что "Ангел" продолжает работать на значительно более мрачном поле, нежели "Баффи" - но, впрочем, до брутального и мрачного хоррора ему пока еще далеко - рамки телеэфира, все-таки, сказываются.

В отличие от "монстра недели", который, определенно, удался, само по себе развитие сюжета особо интересным не назовешь: с момента, когда способности противника стали известны - дальнейшее довольно предсказуемо. Впрочем, это не слишком расстраивает, так как шаблонам жанра авторы серии следуют умело, ритм серии выстроен отлично.. Олд-скул во всей красе.

Не могу не отметить, что пресловутого доктора здесь играет Энди Умбергер - один из пяти актеров, которые снимались во всех трех сериала Джосса Уидона: в частности, в "Баффи" он играл Д'Хоффрина, демона-наставника Аньи. Ну и вообще - фильмография у него немаленькая.

В том, что касается отсылок - их снова хватает, хотя Бэтмена, кажется вниманием обошли, да и вообще область у них довольно необычная: это скандал из реальной жизни. Корделия сравнивает доктора с О. Джей Симпсоном, он был звездой американского футбола и актером из трилогии "Голый пистолет" - но прославился после того, как убил свою жену и ее приятеля, а после этого был оправдан на суде, не смотря на наличие улик. В другом моменте серии Кэйт упоминает, что "присоединиться к ним счел бы не этичным даже Джонни Кокран" - это адвокат Симпсона на том самом деле. Название эпизода - отсылка к знаменитому кантри-хиту Пэтси Клайн, причем любопытно то, что эта композиция звучала в финале первого сезона "Баффи" - серии "Девушка из пророчества".

В целом, эпизод получился весьма удачным, хотя образ антигероя все-таки любопытнее посвященного ему сюжета. А еще здесь есть робкие раздевашки в исполнении дежурной "мамзели в беде" - эту роль сыграла Тушка Берген, актриса, снимавшаяся в прорве сериалов. Кстати, в некоторых ролях она была и чуть менее скромной.

Angel (season 1, episode 04): I Fall to Pieces

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)