Анджей Сапковский - Владычица Озера

18 октября 2015 г.Просмотров: 781RSS Обсудить
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: ,
]]>
]]>

Andrzej Sapkowski - Pani jeziora, 1999

Andrzej Sapkowski - Pani jeziora

Цири купалась, когда на нее наткнулся юноша, именующий ее не иначе как Владычицей Озера. Это был благородный рыцарь Галахад из Камелота - и ему удалось угадать: Цири и правда явилась от эльфов. А впереди ее ждало возвращение к Геральту.

По сути, это последняя книга цикла о Геральте и Цири, завершение их истории и после этого романа Сапковский пообещал продолжений не писать. Хитрый поляк, правда, обманул: он уже написал, как известно, еще одну книгу, которая не является продолжением - потому что действие ее происходит до финала "Владычицы озера".

Собственно, завершая текст можно сделать две основные ошибки: не ответить на те вопросы, которые уже заданы, не завершить начатые сюжетные линии. И наплодить новых, которые, опять-таки, не выстреливают. Парадокс в том, что в этом романе польский классик словно сопливый новичок совершил оба этих ложных шага - но книга все-таки воспринимается неплохо.

Первая черта, которая в ней изрядно раздражает, нам уже знакома: автор постоянно меняет точку зрения, то показывая события глазами их участников, причем разных, то наоборот - давая слово тем, кто живет гораздо позже, для кого Ведьмак и Цири - давняя, интересная легенда, в которой хватает лакун и недосказанностей. Незадача в том, что неясно: зачем это понадобилось автору? К чему, например, была введена в роман Нимуэ и вся связанная с ней линия. Безусловно, написано это очень интересно, но зачем? Только для того, чтобы в ключевой момент она показала нужную дорожку? Но ведь это ученический, по сути, просчет: вводить в текст такие мощные жанровые архетипы как рыцари Круглого Стола, Владычица Озера, Галахад, Король-Рыбак, в конце концов... Они же, не напрягаясь, перевешивают героев самого Сапковского по весомости смысловых пластов, по размаху мифологии. Особенно, если их самих используют настолько мелко. Что это было? Местечковые комплексы? Захотелось показать, что наш-то Вареник, то есть, простите, Геральт может ваших Галахадов гонять как сопляков? Простите, сработало, скорее, в обратном направлении.

Более того: масса побочных сюжетных линий, роскошно выписанные военные эпизоды. К чему они? Что они, отлично выписанные сами по себе, добавляют к истории Ведьмака, который давно перестал быть ведьмаком и Цириллы, наследницы Цинтры, которая, наконец, перестала ей быть? Лично я не знаю, хотя согласен: все эти "лишние" части книги гораздо интереснее, чем мутная, закончившаяся "пшиком" история главных героев. Цири - Предназначение Геральта, за ней он гонялся несколько тысяч страниц, потом, наконец, воссоединился с другой, той, которая ему направо и налево изменяла и счастливо пялился, видя, как Предназначение уезжает неведомо куда с первым попавшимся сопляком в доспехах. Сама Цири тоже выглядела странно: чего стоит только сцена, в которой она приезжает искать, где захоронили ее подельников-бандитов, явно готовая устроить резню, если с этими урками обошлись не подобающе. "Гоп-стоп, Цирька едет на могилу Соньки Золотой Ручки или как там звали ее любовницу? А злой император, развязавший войну на полмира и готовый

Показать...

, плюнул и решил таки жениться на той, которая все это время была под боком, подумав: "Ну, зато девушка хорошая". Вам тоже кажется, что это странноватый финал эпического фэнтези и роялей в кустах слегка не хватало, для законченности композиции? Помнится, была какая-то пародия на Толкина, в которой Сэм И Фродо запарившись идти в Мордор схватили Горлума, навесили ему на шею пресловутое кольцо и не долго думая запихнули в первую попавшуюся расселину. В пародии-то это было забавно, но в эпопее на несколько тысяч страниц - несколько странно.

В целом, по результатам чтения основного цикла, Сапковский так и остался для меня загадочным писателем. Первые два тома, фэнтези со славянским колоритом и явно пародийным настроем, были крайне своеобразны и весьма хороши. Потом писателя зачем-то понесло в эпическое фэнтези, которое, в конце концов, в законченное повествование так и не сложилось. Примерно тоже вышло и с миром: уютный мирок славянской сказки расширился и стал какой-то дикой мешаниной из славянских, немецких, скандинавских, валлийских мотивов, которые, опять-таки, производили впечатление винегрета, да еще и плохо перемешанного.

При этом автора-то не назовешь бездарем: у него хватает сочно написанных сцен, колоритных персонажей второго плана, запоминающихся кусков - просто они категорически не хотят складываться в целое: во всяком случае, в моем сознании. Эта двойственность и не давала мне покоя на всем протяжении чтения и, если честно, к поздним книгам цикла я если и вернусь, то именно для того, чтобы попытаться снова понять, что же пошло не так. А вот первые два тома - да, безусловный золотой фонд фэнтези.

Хотя есть у финального романа и еще одно достоинство: после такой разменной монеты захотелось таки перечитать первоисточники артуровских мифов: штуку сложную, спорную, но неизмеримо более глубокую.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Комментарий будет опубликован после проверки

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)