Алан Мур - Хранители, глава четвертая

]]>
]]>

Alan Moore - Watchmen, chapter 4

Алан Мур - Хранители

Доктор Манхэттен по-прежнему находится в космосе - он размышляет, вспоминает свою жизнь и готовится творить нечто новое. И на другой планете возникают гигантские часы...

Текст: Алан Мур

Иллюстрации: Дэвид Гиббонс

Цвет: Джон Хиггинс

Именно эта глава, пожалуй, наиболее яркая иллюстрация к тому, почему книга Мура - именно роман, пусть и графический. Структура главы довольно необычна: по сути все события ее перечислены в аннотации наверху этой страницы. Но это только если принимать во внимание только сюжет, его движение... Если же принять во внимание размышления и воспоминания героя, возникающие между ними связи, то глава получается более чем насыщенная. Мы узнаем о том, как вообще появился доктор Манхэттен, как изменился мир с его появлением... К слову, надо понимать, что из всех персонажей книги - только он более-менее соответствует традиционному пониманию супергероя: это обычный человек, который получил необычные способности в результате несчастного случая. В результате, обычный физик становится живым супероружием, помимо всего прочего. В комиксе звучит фраза телекомментатора: "Супермен существует, и он - американец". В статье «Доктор Манхэттен: Сверхвозможности и сверхвласть» профессора Мильтона Гласса, которая приводится на последних страницах главы, есть уточнение, что первоначально эта фраза звучала так: "Бог существует, и он - американец". Замена довольно существенная: как ясно прорисовано в комиксе, появление этого существа изменило весь мир. К сожалению, эти изменения преподносятся довольно мимолетно, не прорисованы со всей тщательностью - а жаль, мир выписан довольно любопытный.

В этой же главе дается попытка передать особенности мышления Манхэттена, человека, словно существующего во всех временах одновременно: в прошлом он видит будущее, в настоящем - способен переживать будущее. Связывать воедино все это позволяют цепочки ассоциаций, сквозной мотив часов и часовщиков: представителем этой профессии был отец будущего Доктора Манхэттена. Именно по его настоянию, герой и стал физиком: теория относительности, убедила отца нашего героя, что время часовщиков прошло.

Напомню, что вопреки устоявшейся русской традиции, Watchmen - никакие не "хранители". Watch - часы, и герои "Часовые", в том числе и те, которые стоят на страже у "Часов судного дня". На часах - одиннадцать, а полночь - ядерная война, которую эти самые часовые и призваны предотвратить. Этот смысл и многие другие его оттенки - очень важны для комикса, и отчасти потерялись в его переводе.

Возвращаясь к ядерной войне: как раз живым щитом Америки и был наш герой. С другой стороны, в статье Мильтона Гласса подчеркивается, что он не столько гарантирует конец войнам, сколько может спровоцировать наступление ядерного конфликта: ощущением всемогущества, которое порождает у американских политиков наличие сверхчеловека в их рядах.

В общем, глава получилась очень насыщенной по смыслу, хотя и не слишком напряженной по действию. Хорошая получилась глава.

Русское издание, как уже говорилось, существует и, как вы сами понимаете, безнадежно раскуплено. Впрочем, купить произведения Алана Мура в России все же возможно.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us

  • Комментариев: 0

  • Вконтакте

  • Facebook

    Оставьте комментарий!

    grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

    Имя и сайт используются только при регистрации

    (обязательно)